Миссия в Венецию
Шрифт:
– Хэлло, босс, – сказал Гарри. – Вот не повезло, так не повезло!
Гарри выглядел неважно. Один его глаз заплыл, на щеке красовалась глубокая царапина, из которой до сих пор сочилась кровь. Его одежда была мокрой и изодранной.
Джузеппе выглядел не лучше. На лбу была глубокая рана, все лицо в кровоподтеках, однако он попытался улыбнуться, когда Дон глянул на него.
– Молчать! – рявкнул Брюн и ударил Гарри ногой.
Дон ничего не мог сделать. Пистолет Буссо упирался ему в ребра. Он понимал, что негодяй может выстрелить в любой момент.
Куризо
– Садись! – приказал он.
Дон сел.
Буссо отошел к дальней стене, держа Дона под прицелом.
– Держи его, – сказал Куризо Брюну, который тут же встал позади Дона и схватил его за запястья, прижимая руки к стулу. Куризо, криво ухмыляясь, встал перед ним.
– Ты пытался причинить мне беспокойство, – злобно прошипел он. – Но это тебе даром не пройдет! – Он достал из кармана кожаную перчатку, надел на правую руку и сжал пальцы в кулак.
Дон внимательно наблюдал за его действиями. Его мускулы были напряжены, он готовился к защите.
– Сейчас ты поймешь, где раки зимуют! – рявкнул Куризо. – Получи!.. – Кулак его был нацелен в голову Дона, но тот был начеку. Обманное движение – и кулак Куризо просвистел возле уха Дона. При этом Куризо потерял равновесие. Дон подставил ногу, и Куризо упал на пол рядом с Гарри. Гарри попытался лягнуть его ногой, но Куризо откатился в сторону. Изрыгая ругательства, он вскочил, схватил Дона за волосы, запрокинул голову и замахнулся. Но Буссо перехватил его руку.
– Нет! Ведь он должен идти к своему другу за пакетом. Нельзя портить его внешний вид.
Куризо вырвал руку, сделал шаг назад. Его глаза злобно блестели, а уголки губ дергались от нервного тика. Какой-то момет казалось, что он вот-вот потеряет контроль над собой, но он все же сдержался, лишь разразился проклятиями.
– Так вы доставите нам пакет? – спросил Буссо у Дона.
Глядя на перекошенное яростью лицо Буссо, Дон понимал, что ни один из этих подонков не поверит ему, если он скажет, что понятия не имеет, где находится этот проклятый пакет. Глядя в лицо Куризо, Дон был уверен, что тот немедленно застрелит Гарри и Джузеппе, едва лишь увидит колебание на его лице. Куризо уже вытащил пистолет и с ненавистью поглядывал в сторону Гарри, все еще сидевшего на полу.
Дон понимал, что у него лишь один шанс выиграть время.
– Я пойду, – сказал он.
Куризо оскалил зубы в злобной гримасе.
– Где он?
– Мой знакомый остановился в отеле «Лондон».
– Его имя.
– Джек Монтгомери. – Дон вовремя вспомнил, что его знакомый по клубу как раз в это время живет в отеле «Лондон».
Куризо повернулся к Брюну.
– Позвони в отель и спроси, остановился ли там человек с таким именем.
Брюн вышел из подвала.
Куризо нервно заходил по подвалу в ожидании Брюна.
– Да, такой человек действительно живет в отеле в настоящее время, – показался наконец запыхавшийся Брюн.
Куризо посмотрел на Дона.
– Вы заберете пакет. Буссо и Брюн
– Да.
– Пойдешь с ним, – сказал Куризо Буссо. – Подождешь его в холле отеля. Если в течение десяти минут он не появится, немедленно пришлешь обратно Брюна.
– Пошли, – Буссо помахал пистолетом перед носом Дона.
Дон поднялся и с тревогой посмотрел на Гарри и Джузеппе, которые с волнением следили за ним.
– Не беспокойтесь о нас, босс, – ободряюще улыбнулся ему Гарри.
– Я вернусь, – сказал Дон. Поднимаясь по ступенькам, он лихорадочно пытался найти хоть какой-то выход из создавшегося положения. Надо постараться каким-то образом обезвредить своих сторожей и, вернувшись, застать врасплох Куризо.
На верху лестницы Буссо прервал течение его мыслей, приставив пистолет к спине и крепко взяв за руку.
– Подожди. – Он повернулся к Брюну: – Выгляни, нет ли кого поблизости.
Брюн прошел мимо Дона и вышел на улицу. Дон слышал за собой хриплое дыхание Буссо. Что, если сейчас отскочить в сторону и попытаться перехватить руку с пистолетом? Нет, это было бы самоубийством. Лучше сделать такую попытку при посадке в гондолу. Вдруг ему удастся столкнуть этих негодяев в воду. Из темноты послышался голос Брюна:
– Все в порядке.
– Двигай! – Буссо дулом пистолета подтолкнул Дона.
Дон осторожно двинулся вперед. Ствол по-прежнему упирался в его спину. Вскоре он увидел Брюна, стоящего возле стены. В следующее мгновение из темноты выскользнула еще одна фигура, которую Буссо не заметил. Затем сверкнула сталь, и Буссо, взвыв от боли, выронил пистолет. Дон быстро повернулся. Схватившись за запястье, Буссо, с перекошенным от боли лицом, наклонился вперед. Без раздумий Дон нанес ему удар в подбородок. Буссо упал на колени, затем повалился на землю.
Брюн рванулся вперед, но вдруг застыл на месте.
– Не советую двигаться, мой мальчик! – послышался голос Черри.
– Черри! – воскликнул Дон. – Откуда ты взялся?
– Да, сэр, это я, – спокойно ответил Черри. – Как видите, нашлось применение и моей шпаге.
– Шпаге? – удивился Дон. – При чем здесь шпага?
– Но, сэр, я же упоминал о шпаге.
– Надеюсь, ты не убил его, – Дон едва сдерживал смех. – Это было бы неосторожно, – он подошел к Брюну и отвесил сильнейший удар в челюсть. Брюн упал на колени.
– У меня имеется еще и дубинка, – сказал Черри. – Если вы желаете, можете ее использовать. Правда, подобное оружие я применяю не очень охотно, – он подал Дону короткую, налитую свинцом дубинку.
В этот момент Брюн сделал попытку встать, и Дон ударил его дубинкой по голове, вложив в этот удар всю силу своей ненависти. Брюн застонал и как мешок упал на Буссо.
Глава 10
Любой ценой…
– Мне кажется, сэр, – сказал Черри, склонившись над неподвижным телом Брюна, – что вы пробили ему череп.