Мистер Монк идет в пожарную часть
Шрифт:
Дишер заглянул в свой блокнот.
—Обычно в подобных несчастных случаях, когда кто-то засыпает с сигаретой, он умирает не от огня, а от дыма.
—Медицинский эксперт обнаружил дым или частички сажи в легких или носовых пазухах жертвы? — спросил Монк.
—Нет, — ответил Стоттмайер. — Значит, Эстер Стоваль была мертва до начала пожара.
—Вот видите! — воскликнул Монк. — Это убийство. Вы это определили. Что же тут неопределенного?
—Мы к этому и ведем, — сказал Стоттлмайер. — Продолжай, Рэнди. Расскажи ему остальное.
—Медицинский эксперт обнаружил частицы ткани в ее трахее
—Бла-бла-бла, — перебил его Стоттлмайер. — Проще говоря, ее задушили подушкой.
—Но мы никогда не найдем орудие убийства, поскольку оно уничтожено пожаром, — огорченно произнес Дишер. — Как и отпечатки пальцев или другие следы, которые убийца оставил в комнате.
—У нас нет никаких свидетелей, совсем, — сказал Стоттлмайер. — Мы опросили всех соседей, но никто ничего не видел и не слышал.
—Значит вы уверены, что это убийство, — проговорил Монк. — Но никогда не сможете его раскрыть, поскольку все улики уничтожены пожаром?
—Верно, — подтвердил Стоттлмайер. — Похоже, это идеальное убийство.
Монк медленно покачал головой со стороны в сторону. Я уже видела, как он делал это раньше. Как-будто пытался расслабить одеревеневшую шею, а на самом деле это его мозг отказывался принять то, что он видел или слышал.
—Я так не думаю, — сказал Монк.
—Ты всегда находишь ошибки, которые совершают убийцы? — спросил Стоттлмайер.
Монк кивнул.
—Ему не стоило убивать Эстер Стоваль.
—У тебя есть что-нибудь посущественнее, с чем мы можем начать работать? — снова задал вопрос Стоттлмайер.
—Пока нет, —ответил Монк. — Но я работаю над этим.
—Приятно слышать! — сказал капитан. — Это уже хорошее начало.
—Что вам известно о жертве? — подала голос я.
—По показаниям соседей, она была нелюдимой, вечно курящей старой каргой, которую никто не любил, — рассказал Стоттлмайер. — Хуже того, она стояла на пути всякого в ее квартале, кто по ее мнению становился «вонючим богачом».
Он объяснил, что Лукас Брин, застройщик, известный по омолаживающим усталые кварталы многофункциональным инновационным комплексам, хотел снести шесть уродливых домов и построить на их месте кондоминиум в викторианском стиле и торговый центр. Эстер Стоваль оказалось единственной из собственниц, отказавшихся от продажи дома, что вызвало гнев ее соседей, уже продавших дома Брину, чьи сделки зависели от продажи ее дома.
—Похоже, недостатка подозреваемых не предвидится, — сказала я.
—Все они могли убить ее, — мрачно произнес Стоттлмайер. — Стоять в очереди, чтобы прижимать подушку к ее лицу. Но у нас нет способа доказать, что кто-то из них был в ее доме в ту злополучную ночь.
—Может, потому что никто из них не делал это? — заявил Дишер.
—И что делать с этим выводом, Рэнди? — вопросил Стоттлмайер.
—У меня есть версия, — сказал Дишер, — Немного необычная.
—Валяй, — разрешил капитан.
—А что, если это кошки? — не очень уверенно произнес Рэнди.
—Кошки? — не понял капитан. — Как это могут быть кошки?
—Так было в великом фильме Роберта Калпа. Там ученые проводили исследования поведения обезьян в отдаленной арктической
—Это были обезьяны, — перебил его Монк. — Они поменялись ролями с учеными и манипулировали ими, чтобы те убивали друг друга.
—Как Вы узнали? — удивился Дишер.
Стоттлмайер тоскливо вздохнул.
—Потому что ты начал рассказывать эту бесконечную историю, чтобы поддержать свою бессмысленную теорию кошек-убийц.
—Что, если кошки намеренно положили подушку ей на лицо, и пока одна сидела на ней, другая сбросила окурок на газеты? — не унимался лейтенант. — Может, это был акт кошачьего восстания против жестокой хозяйки?
—Это не необычное мышление, Рэнди, — резюмировал Стоттлмайер. — Это безумное мышление.
—Кошки очень ловкие, капитан, — сказал Дишер.
—Все, хватит! — вскрикнул Стоттлмайер.
Дишер было начал снова говорить, но Стоттлмайер поднял руку, чтобы остановить его.
—Одно слово и я тебя пристрелю! — сказал капитан, затем умоляюще посмотрел на Монка. — Теперь видишь, как сильно ты нужен нам?!
7. Мистер Монк и кнопки.
В воскресный полдень туман рассеялся, но над городом собрались темные тучи, холодный ветер порвал желтую предупреждающую ленту, ограждавшую выжженный дом Эстер Стоваль, и играл ею как новогодним дождиком на вечеринке.
Хотя никакой вечеринки на самом деле не было, молодая пара, живущая по соседству, Нил и Кейт Финни, от нее бы не отказалась. Они загружали в грузовик вещи для переезда. Пара жила в одном из пяти домов, подлежащих сносу, на месте которых по предложению Брина скоро будет кондоминиум и торговый центр.
—У нас были только незначительные повреждения от дыма и воды, но теперь, когда миссис Стоваль мертва, нет никаких причин задерживаться здесь еще на день, — Кейт катила тележку, нагруженную высокими коробками к грузовику. — Теперь дом принадлежит компании Лукаса Брина, и это значит, что мы наконец получим наш чек.