Мистер Монк идет в пожарную часть
Шрифт:
Дишер взглянул мимо меня и впервые заметил, что читал Монк.
—Как Вы думаете, чем Вы сейчас заняты? — укоризненно спросил он.
—Коротаю время, — невинно ответил Монк.
—Читая конфиденциальные дела о расследовании нераскрытых убийств?
—Но у вас нет свежего номера Хайлайтсдля детей. Вам стоит продлить подписку.
—Мы на него никогда не подписывались.
—А я люблю находить скрытые объекты в чертежах, — произнес Монк. — Это
Дишер молча начал складывать папки на столе.
—Подожди! — вскрикнул Монк и указал на папку в руке Дишера. — Садовник.
—Что? — не понял Рэнди.
—Убийца — садовник, —пояснил Монк. — Поверь мне.
—Хорошо, будем иметь в виду, — отмахнулся Рэнди, положив папку вниз и взяв в руки следующую.
—Теща, — сказал Монк.
—Вы читали дело всего раз и утверждаете это как факт?
—Определенно, теща! — заверил Монк. — Проще простого.
Дишер поднял другую папку.
—Брат-близнец, — сказал Монк.
И следующую.
—Чистильщик обуви.
И еще одну.
—Курьер.
Дишер плюхнул на стол все остальные папки разом.
—Пчеловод, давно пропавшая тетка, ортопед, — в порыве тараторил Монк. — Ты уронил папку.
Дишер нагнулся и поднял ее.
—Близорукий бегун. Не мог он видеть женщину в окне. На нем не было очков.
—Я надеюсь, ты сделал заметки? — спросил Стоттлмайер, зайдя в кабинет с угрюмым видом.
—Это необязательно, — ответил Дишер, постукивая себя по лбу. — Они все здесь.
—Запиши все, — приказал капитан.
Рэнди кивнул, достал блокнот и начал записывать.
—Как прошла встреча с заместителем начальника? — обратился к капитану Монк.
—Никак, — буркнул тот в ответ. — Он не позволил мне вести поиск.
—Почему?!
—Потому что он не думает, что мы занимаемся правильным делом, — произнес капитан. — По факту, мне приказано прекратить преследование Брина, уважаемого члена Полицейской Комиссии, с необоснованными и оскорбительными обвинениями. Мне велено начать поиски в другом направлении.
—Он добрался до них, — огорчился Монк.
—Элита! — согласился капитан, посмотрев на Дишера. — Рэнди, возьми криминалистов и съезди в пожарную часть. Пусть они проверят пожарное снаряжение, может Брин оставил отпечатки пальцев или ДНК на позаимствованных плаще, шлеме, перчатках или сапогах.
—Сэр, мы даже не знаем, какое именно снаряжение использовал Брин.
—Я в курсе, — повысил голос Стоттлмайер. — Но мы, по крайней мере, можем исключить то, которое надевали дежурные пожарные в ночь пожара.
—Но с тех пор работала другая смена, так что скорее всего снаряжение уже несколько раз использовали и все стерли.
—А я и не говорил, что все пройдет легко.
Монк встал: —Лукас Брин убил Эстер Стоваль и пса Спарки. Если мы не найдем его плащ, он избежит наказания. Капитан, мы должны обыскать мусор.
—Я-то не могу, — сказал капитан. — Но ничто не может помешать вам самим сделать это.
—Да, не может, — возразил Монк. — Кроме меня.
—У меня связаны руки. Конечно, все может измениться, найди вы этот пресловутый плащ Брина.
—Может пройти несколько недель, пока мы переберем весь мусор, — вставила я свои пять копеек.
—Я бы очень хотел вам помочь, вы знаете. Но я не могу, — отрезал Стоттлмайер. — Действуйте по своему усмотрению.
Прежде, чем покинуть офис Стоттлмайера, я усовестила-таки капитана позвонить Гримсли на свалку и попросить придержать те тридцать тонн мусора пару дней, пока мы не обыщем их. Стоттлмайер осторожничал, сказав, что это не официальный запрос, а, скорее, личная просьба.
Гримсли уверил, что рад сделать все возможное ради помощи полиции в расследовании.
Но в тот день мы были не готовы идти на свалку. У Монка был назначен сеанс к его психиатру, доктору Крогеру. Столкнувшись с необходимостью копаться в горе мусора, Монк испытал тяжелое потрясение, и об отмене сеанса речи быть не могло.
Меня мучили и собственные тревоги. Я не боялась микробов как Монк, но и мне не улыбалось провести день, ковыряясь в чужом мусоре.
Я позвонила Чеду Гримсли и предупредила, что мы подъедем утром. Пока Монк пребывал на сеансе, я ждала снаружи и решилась позвонила Джо на домашний телефон. Он ответил после первого же гудка, его голос был полон энергии и хорошего настроения.
—Как можно казаться таким жизнерадостным после того, как целый склад рухнул на твою голову?
—Это просто еще один день в офисе, — пошутил он.
—Я могу что-нибудь сделать для тебя?
—Ты и так делаешь, — ответил он. — Как продвигается расследование?
Я рассказала в общих чертах, не упомянув имени Лукаса Брина и род его занятий. Не хотела, чтобы Джо сделал какую-нибудь глупость, например, пошел и выбил дерьмо из Брина.
Но мои едва заметные недомолвки по ключевым деталям не ускользнули от внимания Джо.
—Ты забыла упомянуть имя типа, убившего Спарки, которому принадлежит плащ.
—Да, — сказала я.
—Ты мне не доверяешь?