Мнимая смерть
Шрифт:
— Мы уже нашли его родителей? — спрашивает он.
— Да. Они едут домой.
— Где они были?
— Не знаю. Этим занимался Фредрик.
Брогеланд кивает.
— Бедняги.
— Да уж.
— Но мне кажется, здесь есть кое-что странное, — шепчет Сандланд. Она подходит ближе к нему.
— И что же?
— Посмотри на него.
Брогеланд смотрит. Он не видит ничего, кроме мертвого подростка, мертвого мальчика.
— Ну так что?
— Он голый.
— Голый?
— Да.
Сандланд
— Я никогда не слышала, чтобы человек раздевался перед тем, как свести счеты с жизнью.
— Да, это не совсемобычно, тут ты права.
— И потом, мне кажется, что он лежит в довольно странной позе.
— Что ты имеешь в виду?
— Посмотри на него. Он почти приклеен к стене.
— Ну, это же не очень необычно? А ты как обычно спишь, посередине кровати?
— Нет, но здесь создается впечатление, что он пытался вдавиться в стену.
— Моя дочь тоже так спит. Большинство детей, да и взрослых, кстати, любят спать, прислонившись к чему-нибудь. Может, это не имеет такого уж большого значения, а может, его тело боролось.
Сандланд несколько секунд изучает тело Стефана, но не отвечает. Они ходят по комнате, подмечая разные мелочи.
— Надо узнать, был ли он подвержен депрессиям, — продолжает Брогеланд, — и обращался ли он к психологу или психиатру. На первый взгляд это кажется самоубийством, но может быть, у него лопнул сосуд в мозгу или он страдал от врожденного порока сердца. В любом случае пока что мы будем рассматривать это как подозрительный случай со смертельным исходом. Позвонишь дежурному юристу? Нам нужно оцепить место преступления и вызвать техников.
Сандланд кивает, снимает резиновые перчатки и достает мобильный телефон.
Глава 56
Как только Хеннинг входит в свою квартиру, он понимает, что здесь побывал кто-то чужой. Он чувствует это по запаху. Пахнет чем-то резким, смешанным с едва ощутимым запахом пота. Он медленно заходит внутрь, сначала в кухню, потом в гостиную, не зажигая свет. Хеннинг останавливается и прислушивается. В ванной из крана капает вода. Колесо проезжающей по улице машины попадает в лужу. Кто-то что-то кричит, но так далеко, что слов не разобрать.
Нет, думает Хеннинг. Здесь никого нет. Если же есть, то ему удается стоять абсолютно тихо и не издавать совсем никаких звуков. Подтверждение тому, что непрошеные гости все-таки побывали у него, он получает в гостиной. Он видит стол, на котором обычно стоит компьютер.
Но теперь его там нет.
Хеннинг подходит к столу, как будто, повинуясь звуку его шагов, компьютер вновь появится на своем месте. Он пытается быстро припомнить, было ли что-нибудь ценное на жестком диске. Нет. Только FireCracker2.0.
Так зачем же красть его компьютер? Он стоит посреди гостиной и качает головой. Длинный и насыщенный день завершается взломом его квартиры. Хорошо, ребята, произносит Хеннинг вслух. Вы молодцы. Вы забрались в мою квартиру, вышли из нее, заперев замок, и оставили мне сообщение: мы можем добраться до тебя, когда захотим, и можем забрать у тебя то, что тебе дорого.
Это просто-напросто запугивание. Но оно действует. У Хеннинга подгибаются коленки, как только он слышит стук в дверь, громкий и настойчивый. Он предполагает, что это может быть полиция, что Брогеланд не смог больше отвлекать Арильда Йерстада, чтобы дать ему время привести мысли в порядок, но это не Брогеланд, не Йерстад и не идиоты, только что побывавшие здесь.
Это Гуннар Гума.
— Дверь была открыта, — громко заявляет он. Хеннинг пытается дышать спокойно, но чувствует жжение в груди и покалывание в кончиках пальцев. Гума входит в квартиру без приглашения. Он по-прежнему облачен в красные шорты, но теперь на нем еще и белая футболка.
— Если это какие-то гомосячьи заморочки, то я в последний раз оказываю тебе такую услугу, — говорит Гума.
— О чем вы?
— Гомосячьи заморочки. Те люди, что заходили к тебе. Оба были похожи на педиков. Если ты занимаешься такими вещами, то не вмешивай меня.
Хеннинг делает шаг в его направлении, испытывая непреодолимое желание объяснить свою сексуальную ориентацию, но любопытство побеждает.
— Вы видели, кто здесь был?
Гума кивает.
— Сколько их было?
— Двое.
— Можете их описать?
— Это обязательно?
— Нет, не обязательно, но очень желательно.
Гума вздыхает.
— Оба чернявые. Я говорю, со смуглой кожей. Наверняка оба мусульмане. Чересчур ухоженная борода. У одного — ну, в общем, мне показалось, что у него нет нормальных волос. Как будто их нарисовали. Краской. Или карандашом. Очень оригинальный узор. Второй был совсем тощий, но походочка у него гомосячья.
— Что-нибудь еще?
— И у второго такая же походочка. На ходу виляет жопой, а рука немножко поднята.
На лице Гумы появляется гримаса отвращения.
— А какое у него было лицо?
— Такая же борода. Жиденькая, но ровная, подстриженная прямыми линиями. Он был потолще первого педика-мигранта. А один палец у него был перевязан. Вроде на левой руке.
— В котором часу они приходили?
— Да где-то с час назад. В общем-то, тебе повезло, потому что я уже собирался лечь спать и тут услыхал шаги на лестнице.