Множество жизней Элоизы Старчайлд
Шрифт:
Это позабавило австралийца. Он снял соломенную шляпу, под которой прятались жидкие волосы, и начал обмахиваться ей как веером.
– Опять вы упускаете из виду, что я не сволочь, – упрекнул он. – Я возьму свои десять процентов, я заплачу компании двадцать процентов, а вы можете забирать остальное, с той, конечно, оговоркой, что вы найдете эти сокровища, потому как я лично сомневаюсь, что здесь есть что искать. Помимо того, что так будет честно и справедливо, добавлю, что в поместье работают сорок человек; большинство из них сейчас находится или здесь, в замке,
Катя взглянула на Милана. Что-то сказала ему по-чешски. Они стали негромко переговариваться. Милан выглядел нерешительно.
– Он говорит, что доверяет вам, – перевела Катя Кристоферу. – Но предупреждает, чтобы вы не вздумали нас обманывать.
– А не то что? Он у вас гангстер? – Кате показалось, что Кристофер скосил взгляд на очки Милана в проволочной оправе.
Катя пожала плечами.
– Не сказала бы.
– Так мы договорились?
– Половина средств должна поступить в трастовый фонд, – отчеканила Катя.
Двое мужчин вскинули брови. Катя перевела свои слова Милану.
– У Элоизы было две дочери, – объяснила она. – Если потомки Сильвии, ее первой дочери, когда-нибудь появятся здесь в поисках сокровища, они должны получить свою половину.
– Очевидно, в том случае, если он или она смогут это доказать, – сказал Кристофер.
– Я пойму.
– А-а-а. – Кристофер кивнул. – Что ж, этому точно никогда не бывать. Но чтобы избежать каких-либо недомолвок в дальнейшем, сначала мы возьмем свой процент от общей суммы, а уж что вы будете делать со своими семьюдесятью, только вам решать. Делите, как хотите.
Все пожали друг другу руки.
– Ну, и где же этот тайник?
Катя положила ладони на стол. День был жаркий. Солнце обжигало ее лицо. В памяти всплыло время, когда она была Элоизой Марией Монбельяр и сидела здесь, в этом саду, с дюжиной знатных дам, разодетых в шелка из Китая и хлопок из Америки, и мужчины снимали парики и играли в буль, а женщины – в карты. Сад почти не изменился. Его центральная композиция – величественный мраморный фонтан и каменное изваяние Нептуна, словно выходящего из-под воды – выглядела в точности так же, как в Катином воспоминании. Дорожки стали опрятнее. Во дворе больше не стояли лошади и не бегали собаки. Не было слуг. Не играли дети. Никто не разгребал лошадиный навоз. Но Катя подумала, что Элоиза все равно чувствовала бы себя здесь как дома. И Жан Себастьен тоже.
– Когда замок был построен, в 1650 году, там был колодец, – сказала она.
– Колодец до сих пор на месте. У западной оранжереи. Но в колодце сокровища нет. Видит бог, там все обыскали.
– Это новый колодец. Первоначальный иссяк, еще когда дед Жана Себастьена был ребенком. Его перекрыли. – Тень улыбки скользнула по Катиным губам. Она повернулась
– Господи… Не меньше десяти тонн. Это же гранит. Может, тонн двадцать? Тридцать?
– Давайте проверим. – Катя поднялась со скамейки и направилась к фонтану. Из всех углов его каменной чаши в декоративный пруд били непрерывные струи воды. Над фонтаном величественно возвышался Нептун, его борода и волосы развевались на ветру и в воде, и одна рука держала трезубец, а другая указывала на небеса. – Милан, – позвала она по-чешски, – поможешь мне?
Катя уже стояла по колено в воде, насквозь промочившей юбку.
– Ты точно знаешь, что делаешь? – спросил Милан с беспокойством в голосе.
– Выглядит увесисто, – сказала Катя. – Но внутри статуя пустая.
– Она же гигантская.
– Нам не придется ее поднимать. Только голову.
Катя ухватилась за правую руку Нептуна и полезла по ней наверх, как по стволу дерева, пока не нашла опору и не перекинула одну ногу через плечо бога.
– Осторожнее с моей статуей, – крикнул Кристофер, но он не пытался остановить ее.
Катя устроилась у статуи на плече, оседлав его.
– Забирайся на второе, – скомандовала она Милану.
Он тоже залез наверх.
– Ну, давай, – сказала Катя. Она обвила руками гигантскую шею статуи, и Милан сделал то же самое. – Тяни, – крикнула она.
Вдвоем они потянули за голову статуи. Ничего не произошло.
– Еще раз.
Они снова налегли. И снова безрезультатно.
– Думаю, достаточно, – сказал Кристофер. – Голова не двигается. Вся статуя – это сплошной кусок камня. На ней даже нет никаких стыков.
– Попробуй еще раз. Поднажми.
Напрягая каждый мускул в теле, они всем весом налегли на каменную голову Нептуна.
– Будь я проклят, – протянул управляющий. – Эта штука сдвинулась с места.
Благодаря усилиям Кати и Милана, огромная голова Нептуна наконец-то поднималась с плеч статуи.
– Не уроните!
– Все в порядке. Она на шарнире.
Старинные ржавые механизмы протяжно заскрипели, и с грохотом, от которого сотряслась, наверное, вся Бургундия, голова статуи накренилась вперед, удерживаемая толстым металлическим шарниром.
– Ну, что я говорила! – торжествовала Катя. – Стыка просто не видно. Он спрятан под бородой и волосами. Это просто трюк.
– Чертовски хитроумный трюк. – Управляющий в промокшей, как и у них, одежде, тоже карабкался на статую. Он присоединился к Кате и Милану, и они втроем заглянули вниз, в полую шею морского бога. Мрачная и как будто бездонная пустота уходила вниз на неопределенную глубину. К стене колодца были приделаны ржавые перекладины лестницы.
4
Марианна