Мое карательное право
Шрифт:
— Сожалеете? — княгиня резко вскинула брови. — Что в здании не было бомбы?
— В том смысле, — быстро поправился он, — что мы не можем продвинуться в этом деле.
По-моему, вы не можете продвинуться, потому что кое-кому не хватает мозгов.
— Может, у вас есть какие-то подозреваемые? — спросил он.
— В чем? — отозвался я. — В способности делать звонки?
— Цель — вы, Ваше Сиятельство, — с нажимом изрек барон. — И вам бы не стоило так иронизировать.
— Поучите еще, что нам тут стоит, а что не стоит! — проворчала бабушка.
После этого
— Бомбы и правда не было, хозяин, — довольно заявила Крис. — Зато мы кое-что нашли…
— Вот, — Вэл протянула мне белоснежный конверт, — это было наклеено под вашим креслом, господин.
Я со скепсисом взял конверт с пожеванным куском жвачки по центру, которая, очевидно, и крепила его под сидением.
— А почему они этого не нашли?
— А они искали не так хорошо, как мы, — хмыкнула демоница.
— Они просто искали повсюду, господин, а искать надо было рядом с вами…
Под напряженными взглядами бабушки и ее помощника я распахнул конверт и вытащил оттуда сложенный пополам листок, внутри которого были напечатаны следующие строки:
“А ведь тут могла быть бомба.
Берегите себя лучше, князь.
Возможно, ваша жизнь дорога не только для вас.”
Строчкой ниже шла ссылка, которая после сканирования забросила меня в “Черную базу”. Заказ был создан пару дней назад. Цель — моя голова, причем не живая, а мертвая, что оговаривалось несколько раз крупными буквами, а сумма… Тут были далеко не тридцать тысяч золотых имперских рублей — за меня платили двести миллионов. Вот значит, сколько стоит моя жизнь.
Задумавшись, я крутанул смартфон, где кто-то с легкостью вынес мне приговор. Если они и правда верят, что я на эшафоте, то остановятся, только если почувствуют самих себя на эшафоте с головой в петле. И это не они, а я выбью табуретку.
За меня давали двести миллионов. Что ж, я мог заплатить и больше.
Глава 9
— Илья Андреевич, — немного растерянно спросил управляющий центральным офисом банка “Империя”, - еще денег положить или уже достаточно?
— Наполняйте оба, — я кивнул на два кейса, лежащих на столе. — Этот мелкими купюрами, а этот — крупными…
Все-таки работа предстояла разная.
— Как прикажете, Ваше Сиятельство…
Он поклонился, чуть ли не согнувшись пополам. Банк “Империя” был одним из немногих мест в столице, где меня всегда были очень рады видеть. Больше не задавая вопросов, управляющий и его помощник начали заполнять кейсы деньгами. Я же, ожидая, устроился на мягком кресле в углу. Воздух вокруг был немного спертым. Неудивительно: окон в сейфе не предусмотрено, да и бронированную дверь открывают нечасто.
Для хранения ценностей у нас в банке была не ячейка, а несколько личных сейфовых комнат, одну из которых я сейчас и посетил. В длинных огнестойких шкафах лежали пухлые
— Ну вот, хозяин, — Крис неожиданно повернулась ко мне, — а вы говорите, что убивать не удовольствие. Зачем же для этого столько игрушек?
— Люди кровожадны, — выдала ее коллега с небес. — Они любят устраивать побоища.
Кто бы говорил. К тому же, устраивая побоища, все видят себя победителями, а не проигравшими, и уж тем более не мертвыми.
Два кейса, заполненные до самого верха, захлопнулись с громкими щелчками.
— Все готово, Ваше Сиятельство, — вновь поклонился управляющий.
Один кейс сразу же взяла Крис, а другой — Вэл. Управляющий напряженно пробежался глазами между ними, видя в них всего лишь двух обычных девушек — скорее офисных сотрудниц, чем охранниц. Со стороны они и правда смотрелись женственно и хрупко — Крис с едва касающимися плеч пепельными прядями в приталенной серой жилетке поверх белоснежной блузки и Вэл в удлиненном темном жакете с перекинутой через плечо длинной светлой косой.
— Илья Андреевич, — участливо пробормотал управляющий, — может, вам еще охрану к этим деньгам?
Я медленно перевел взгляд на него. Он вообще в курсе, что сейчас происходит? Или считает, что эти деньги дороже, чем я? Даже мои потенциальные убийцы так не считали. Эти-то прекрасно понимали, что на кону куда больше.
— Не надо, — я поднялся с кресла и покинул сейфовую комнату.
Тяжелая бронированная дверь с шумом захлопнулась, замки завертелись, закрываясь на сложные комбинации. По длинному коридору я и мои хранительницы направились к лифту. Вокруг было пусто и тихо. Каждый шаг гулко отдавался по каменному полу. Цок, цок, цок — стучала трость. Подвалы банка, о которых в империи слагали легенды, уходили на пять этажей вниз — этот бункер был даже глубже, чем городское метро. И банк по праву гордился тем, что за несколько веков работы ни одна вещь не была отсюда украдена.
Лифт, прочный как еще один сейф, распахнул дверцы. Стоявший внутри сотрудник услужливо нажал на кнопку, и нас стремительно понесло вверх. Вскоре мы вернулись в роскошный холл с зеркальным потолком и мраморными колоннами. Однако не успел я сделать и шага, как из служебного коридора вынырнул мой двоюродный дядя, отец Карины — Герман Федорович Аксаков, занимавший в банке высокий пост. Правда, сегодня ему было не до работы. Обычно безупречно прилизанный, сейчас он выглядел помятым и растрепанным. Машинально скользнув глазами по кожаным кейсам в руках моих спутниц, он обратился ко мне: