Могильщик
Шрифт:
Ред повернулся к Роджеру:
— Ты хочешь сказать, что никогда о нем не слышал, Роджер?
— Ни разу, Ред.
— Ну и недотепы вы все, я был о вас лучшего мнения. Что ж, придется вам кое-что показать. Идите за мной. Я знаю, где пещера.
Пока мы спускались по петляющей тропинке, думаю, не один я сомневался в этих словах. У Реда была дурацкая привычка любое утверждение принимать в штыки. Кто бы что ни сказал, он тут же говорил прямо противоположное. Этот бес противоречия особенно был силен в нем, когда
Через десять минут мы подошли к знакомому роднику Айс-Вотер Брук и остановились на небольшой полянке. Морщинистые скалы Хай-Ридж возвышались перед нами, мы щурили глаза, изучая каждую складку. Сколько раз мы видели эти горы, но никогда не замечали ничего похожего на пещеру.
— Вот же она! — Ред показал пальцем.
— Где? — спросил я.
— Там, где камень выступает, как навес. Левее смотри, ближе к нам.
— Я ничего не вижу, — сказал Роджер.
— Смотрите на мой палец, — велел Ред.
Мы скучились за его спиной и пытались угадать то место, куда он показывает.
— Теперь я вижу, — сказал Чарли. — Как будто большая трещина.
— Правильно, трещина, — кивнул Ред. — Это и есть вход в пещеру. Внутри пещера огромная, как подвал.
Я точно ничего не видел, но воображение было сильнее, и я послушно кивнул головой. Ред обладал удивительным даром убеждения, позже он стал адвокатом и, говорят, просто гипнотизировал судей и присяжных.
— Да, я точно теперь вижу, — сказал Фред Лайенс неуверенно.
— А я по-прежнему ни черта не вижу, — вздохнул Роджер.
— Если ты слепой, то надень очки, — буркнул Ред.
— Дерьмо собачье! Не верю я тебе, вот и все.
— Ладно, умник. Только мальчишка, которого Дикий Билл поймал в лесу, исчез, и навсегда.
— Кто исчез? — спросил Роджер.
— Боби Шнайдер.
— Он уехал отсюда. Весь поселок это знает.
— Уехали его родители, и именно потому, что не могли больше жить в том месте, где пропал их сын.
— Никогда не слышал ничего подобного!
— Но это правда.
— Ты думаешь, что Дикий Билл его поймал? — спросил Чарли, вытаращив глаза от страха.
— Доказательств, конечно, нет, — ответил Ред. — Но я уверен, что это Дикий Билл, кроме него некому.
— Откуда ты все это знаешь? — поинтересовался Роджер.
— Мой отец мне сказал, — спокойно произнес Ред.
Этим он поставил точку. На минуту мы притихли. Тогда
слово отца было для нас непогрешимым. Это было тридцать лет назад — до начала эпохи «детей цветов».
Мы шли по лесу, возвращаясь домой, как вдруг Ред воскликнул:
— Вон он,
Мы испуганно завертели головами.
— Видели? — спрашивал Ред. — Видели его?
— Я видел, — сказал Фред.
— Бородища такая! Ты его тоже видел, Остин?
— Да... — кивнул тот.
— Ничего ты не видел! — не поверил ему Роджер.
— Видел, — упрямо сказал Остин.
— Вам это все мерещится, — усмехнулся Роджер. — Там ничего нет. И я могу это доказать, без проблем.
— Как ты докажешь? — спросил Фред.
— Потерпи до завтра, — улыбнулся Роджер.
На следующее утро мы все вновь встретились, не сговариваясь, на своем обычном сборном пункте у большого дерева посреди поляны. Каждый «вооружился» как мог. Чарли тащил на плече бейсбольную биту. У Реда был его новый кинжал в кожаных ножнах. У меня — бамбуковая палка. А Роджер принес моток веревки.
— Что будем делать? — испуганно спросил Фред Лайенс, у которого был только игрушечный пистолет — слабая защита от упырей и разной нечисти.
— Именно это и я хотел бы знать, — сказал Ред, глядя в упор на Роджера.
— Я спущусь на веревке и посмотрю, есть ли там действительно пещера, — заявил Роджер. — Кто смелый — пошли за мной.
— Ты чокнутый, — съязвил Ред.
— А вот увидим, кто из нас чокнутый.
И снова, растянувшись в цепочку (так безопаснее путешествовать в горах и вообще среди дикой природы), мы продвигаемся вверх по склону. На вершине Роджер снимает с плеча веревку, привязывает один конец к дереву, и все это в непривычном молчании. Веревка и коротка и хлипковата для такого опасного дела, которое задумал Роджер, и я говорю ему об этом.
— Может, ты и прав, — сказал Роджер. — Мы сейчас ее испытаем.
Он нашел валун размером с большой арбуз, привязал его к веревке хитроумными узлами. Камень весил не меньше ста фунтов, наверное, потому что мы с Чарли с трудом смогли подкатить его к обрыву. Пока Роджер экспериментировал с веревкой, Фред, Ред и Остин стояли в сторонке и наблюдали.
— Все готово, — объявил я. — Можно запускать.
— Кто-нибудь дайте мне руку, — сказал Роджер.
Остин подпрыгнул к нему первый.
— Нет, Остин, ты слишком легкий.
Самый тяжелый был Ред, но он не сдвинулся с места, чтобы помочь.
Фред Лайенс, не намного тяжелее, чем Остин, боязливо подошел и схватился за веревку.
— Готов? — спросил я.
Роджер уперся каблуками в землю и кивнул.
Мы с Чарли спихнули камень. Веревка натянулась. Роджер и Фред не могли ее удержать, они быстро приближались к обрыву. Фред только мешался, а не помогал. Я схватился за исчезающую в пропасти веревку и изо всех сил потянул назад. Движение прекратилось, камень повис, раскачиваясь из стороны в сторону. Роджер вздохнул облегченно.