Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Могильщик

Хичкок Альфред

Шрифт:

— Виски.

И почувствовал у себя на плече тяжелую руку. Знакомый голос весело произнес:

— Мой добрый друг!

Получив возможность разрядиться, Мьюл повернулся и, размахнувшись, нанес удар. Пораженный мексиканец отлетел и сел на полу, потом вскочил. Мьюл, подойдя, размахнулся снова. Мексиканец оказался прижатым к стене. Ухмылка слетела с его залитого кровью лица, черные глаза протрезвели. Как разъяренный бык он ринулся на обидчика и вышиб его за дверь. Мьюл перелетел через проезжую часть, оказавшись

в водосточной канаве.

Он пересек рельсы, чуть не попав под товарняк, потом бежал рядом с поездом, и гудок пронзительно звенел в ушах. Наконец залез в овраг с перекати-поле и затаился там. Успокоившись и обдумав свое положение, он принял решение.

Поздно вечером Мьюл вылез из оврага и в винной лавке купил две бутылки виски. Пошел домой, вымылся и переоделся. Достал из чемодана тяжелый револьвер и засунул его под пояс, спрятав под рубашкой. Взял одну бутылку виски и пошел к клерку.

Мьюл просидел у клерка, пока не напоил того виски. Наконец клерк свалился со стула и уснул. К этому времени на улице стемнело.

Мьюл включил настольную лампу и, наклонившись, хлестнул пьяную храпящую рожу клерка, потом, удовлетворенный, взял со столика будильник и отвел его стрелки на час назад. Погасил свет и вышел. На часах еще не будет и полночи, когда он вернется. Разбудит клерка и постарается, чтобы тот, протрезвев, не запомнил, сколько времени на часах.

Потом, после второй бутыли, когда клерк снова отключится, он поставит стрелки на правильное время. Выйдя на улицу, Мьюл взял направление в гору.

Подъем занял больше времени, чем он ожидал, но все-таки времени вполне хватало для задуманного. Подойдя к дому, он удивился, найдя дверь незапертой.

Димпл стояла посреди гостиной.

— Я ждала тебя.

Он прислонился к камину, переводя дух.

— Ты оставила кое-какие вещи в моей комнате.

— Я знаю.

— Это была твоя ошибка.

Она кивнула.

— Твои инициалы вышиты на этих вещах.

– Да.

— Как поступит твой муж, если я пойду в ресторан и швырну эти вещи на стойку перед его носом?

— Ему будет больно.

— Что он сделает?

Она облизала губы.

— Скорей всего, разведется со мной.

— И что ты потом будешь делать?

— Я не знаю.

— Будешь до конца дней работать на кухне или отправишься снова кормить свиней? Хочешь этого?

— Нет.

Он долго молча смотрел ей в глаза.

— Господи, — сказала она, — одна ошибка за двадцать лет — и все летит к черту.

Он пожал плечами, довольный:

— Ты у меня в руках, это правда.

— Да, я у тебя в руках.

— Когда старик вернется домой, ты поможешь мне его убрать.

Она затрясла головой:

— Я не смогу этого сделать...

— Может быть, ты пока еще не поняла до сих пор, с кем имеешь дело?

И ударил ее по лицу. Она упала на

столик для коктейлей, потом поднялась и села на диван, глядя на него с ужасом.

— Может быть, это поможет тебе понять, — сказал он и сел рядом с ней на диван. — Когда мне в руки плывет такой шанс, я не могу его упустить, поняла?

Они сидели какое-то время молча, слушая, как ветер шумит в соснах и тикают часы на каминной полке.

— Не вздумай бежать и доносить на меня в полицию. У меня будет алиби, что я был в городе, когда старик вернулся домой.

Она молча закрыла лицо руками.

— Когда все будет кончено, я пойду в город. Рано утром, перед рассветом, ты поедешь вниз и заявишь, что с твоим мужем произошел несчастный случай... Не пытайся приехать туда до меня. Я пристрелю тебя на дороге, когда ты будешь проезжать мимо.

Он встал.

— Теперь пойдем, поможешь мне перерезать телефонный провод.

Когда они вернулись в гостиную, шел уже двенадцатый час ночи.

Они опять сели на диван перед камином.

— Когда все закончится, не думай, что тебе удастся не выйти за меня. Ты не проживешь долго, не успеешь потратить свои деньги.

— Я знаю.

Они смотрели, как стрелки часов ползут к двенадцати.

Наконец наступила полночь. Через несколько минут они увидели свет фар поднимавшегося в гору автомобиля и перешли на кухню.

— Я буду подглядывать в щель балконной двери. Ты останешься на кухне. Если попытаешься выйти и предупредить его, я убью вас обоих.

— Я не стану его предупреждать.

Он достал револьвер.

— Сделай все, чтобы он вышел на балкон со стаканом виски, как всегда.

— Не беспокойся, он всегда так делает.

Скоро послышались шаги у парадной двери.

— Дай-ка мне какую-нибудь тряпку завернуть дуло. Не хочу кровью запачкать балкон, когда я сброшу его через перила.

Она дала ему полотенце.

— Сегодня тебе будет не по себе. Но это пройдет. Завтра наступит новый день.

Он открыл дверь и быстро ступил на балкон.

Когда мистер Ньюмен вошел на кухню, Димпл наливала ему в стакан виски. На лице его застыло удивление.

— Я только что слышал крик, долгий, как будто кто-то провалился в пропасть.

— Наверно, какой-то зверь, — ответила она, — я тоже слышала.

Он ослабил узел галстука, улыбаясь и радуясь встрече с ней. Взял стакан и пошел к балкону.

Димпл остановила его за руку.

— Ты выпьешь здесь.

— А почему не на балконе?

— Балкона больше нет. Сегодня вечером вернулся Панчо. Я попросила его срезать балкон совсем. Его больше нет.

Всю ночь она пролежала с широко открытыми глазами, прислушиваясь к вою койотов внизу в каньоне.

Элайджа Эллис ЗАСТЕНЧИВЫЙ УБИЙЦА
Поделиться:
Популярные книги

Брачный сезон. Сирота

Свободина Виктория
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.89
рейтинг книги
Брачный сезон. Сирота

Адвокат империи

Карелин Сергей Витальевич
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Адвокат империи

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Буревестник. Трилогия

Сейтимбетов Самат Айдосович
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия

Убивать чтобы жить 6

Бор Жорж
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6

Приватная жизнь профессора механики

Гулиа Нурбей Владимирович
Проза:
современная проза
5.00
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Два мира. Том 1

Lutea
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
5.00
рейтинг книги
Два мира. Том 1

Отрок (XXI-XII)

Красницкий Евгений Сергеевич
Фантастика:
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать