Мои любимые преступнички
Шрифт:
"Кэрн вернулся!"
Люди сначала с недоумением разглядывали нас, а потом повскакивали с травы и подняли головы.
Через минуту уже толпы людей кричали вместе с нами:
'Кэрн жив! Он с нами!"
Керинчане танцевали, а некоторые даже пытались допрыгнуть до парашюта.
Люди тянули к нему руки и плакали от счастья. Сотни людей выбежали на поляну. Они аплодировали, веселились. Все с нетерпением ждали приземления президента. Мне кажется, в Кернии уже давно не было такого необыкновенного праздника.
Кэрн дотронулся ногами
— Керинчане, — ласково сказал он, и все зааплодировали, — я очень ценю, что вы так переживаете за меня. Если вы не против, то я прямо сейчас расскажу вам одну историю.
Воцарилось молчание. Все с нетерпением ждали новую сказку. Я заметила, что несколько синих птиц спустились на совсем низкие ветки, им, наверное, тоже хотелось услышать, что же расскажет Кэрн.
Вилли выскочил из нашего домика и, увидев президента, все ещё держащегося за парашют, замер.
Глава 84
Голос Кэрна завораживал, как и раньше. Я смотрела в его бездонные глаза и тонула в них, все ещё не в силах поверить в его возвращение.
— Много лет назад, — начал он, — королева подарила королю нежно-голубой камень. От него исходил удивительный свет. Король был счастлив, он обожал жену, а этот подарок стал символом ее любви к нему. Король спрятал камень в огромный золотой сундук и показывал его своим гостям. Однажды к ним наведались иностранцы, и король устроил целый пир в честь их приезда.
Одного из них звали Гим. Он больше всех восхищался королевством и самим королем. Никто кроме него не умел говорить таких сладких речей. Король был очарован Гимом и решил показать ему свое сокровище. Он привел его в свои покои, выдвинул сундук и достал оттуда сияющий камень.
— Никогда не видел ничего прекраснее! — воскликнул Гим.
— Это моя любимая жена подарила мне камень, — похвастался король.
Иностранец взял камень из рук короля и долго наслаждался его сиянием.
Наконец Гим с грустью вернул его владельцу:
— Вот бы мне найти такую любящую жену.
Гости много дней пировали у короля. Наконец их карета, загруженная подарками, торжественно отъехала от стен дворца.
Король с королевой пришли в свои покои. Их чувства с годами становились все сильнее. Король поцеловал супругу, и та задремала на его плече. А ему не спалось, и он решил полюбоваться любимым камнем. Он аккуратно положил возлюбленную на королевское ложе, а сам подошел к сундуку и открыл его. Но там не оказалось камня!
Кэрн сделал паузу и посмотрел на слушателей.
Керинчане с волнением ожидали продолжения. В их лицах читалось такое волнение, словно они сами потеряли что-то ценное.
Кэрн продолжил:
Король долго рылся в сундуке, но так ничего и
А у короля и королевы была дочь — красавица. И она тоже целыми днями молчала, печально опустив свои синие ресницы. А иностранцы, приехав домой, рассказали своему принцу о невероятно-прекрасной девушке, дочери короля и королевы. Принц сразу захотел жениться на ней. Он прибыл в ее королевство и увидел такую картину: рыдали все от мала до велика. Узнав, в чем причина, он сразу заподозрил своего слугу Гима, и оказался прав. Гим надеялся дорого продать камень и обеспечить себе шикарную жизнь. За воровство Гима с позором выгнали из дворца. Принц приехал к принцессе сделал ей предложение и вернул ее родителям камень. В этот день устроили великий праздник, ведь это был не только день возвращения камня, но и свадьбы принца и прекрасной принцессе.
Кэрн осмотрел публику и спросил:
— Как вы думаете, почему я рассказал вам эту историю именно сейчас?
Керинчане молчали, не зная, к чему клонит рассказчик.
— В королевстве пропал камушек, а вся страна залилась слезами! Вам это ничего не напоминает? — спросил нас Кэрн.
И тут в глазах людей словно зажёгся свет. Они начали понимать, что сказку им рассказали не просто для развлечения.
— Кэрн, вы же не камень, — вдруг выкрикнул Вилли, — и мы очень за вас испугались.
Лучше бы мой муж ничего сейчас не говорил. Кэрна вряд ли устроило его поведение.
Президент вздохнул:
— Вилли, я действительно совсем не камень, поэтому узнав, что здесь происходит мчался сюда на всех порах. А вот выбрасывать телефон и не отвечать на звонки было не самым разумным решением.
Люди сразу же достали свои телефоны.
— Вилли, я звонил и писал не только тебе. Сотни керинчан уже давно могли бы знать, что со мной все в порядке. Но вы все предпочли пребывать в прекрасном неведении и страдать в свое удовольствие.
Он с грустью смотрел на людей:
— Дорогие керинчане, извините, что помешал вам. Я могу вернуться в Сокко, чтобы вас не отвлекать от безумных страданий.
Толпы людей в испуге бросились к нему:
— Пожалуйста, не улетайте!
Я помчалась вместе с ними. Мне было жутко стыдно. Кэрн разочарован нашим поведением. А я ведь тоже не взяла трубку. Мы все потеряли голову, словно находились в тумане. Он ещё никогда так не разговаривал с целым народом.
Керинчане умоляли его остаться, клялись выполнять все, что он попросит, никогда не устраивать истерик. Но вдруг послышался громкий голос Гина: