Молчание леди
Шрифт:
Было уже совсем светло, и Белла увидела ту женщину. Она подметала двор и собирала остатки овощей из ящиков в кучу посередине расчищенной части двора. Целые ящики были аккуратно поставлены друг на друга около стены, а поломанные — сложены рядом с ними на земле.
Белла обернулась и посмотрела на мужчин, а Джо спросил:
— Ну, и что вы на это скажете?
— Что я скажу? — язвительно отозвалась Белла. — Что она начала делать то, чего я никак не добьюсь от вас, — чистить двор.
— Ой, хозяйка!
—
Подойдя ближе, она хотела что-то сказать, но услышала слова, произнесенные красивым, слегка приглушенным голосом:
— Благодарность — работа.
Немного помедлив от удивления, Белла сказала:
— Не стоило этого делать. Но все равно — спасибо тебе.
Показав на оставшуюся неубранной часть двора, женщина повторила:
— Работа.
Белла переглянулась со своими работниками, потом, снова повернувшись к женщине, спросила:
— Ты имеешь в виду, что хочешь поработать здесь у меня? — Женщина немного наклонила голову, на что Белла заявила: — Но… Но я не могу позволить себе нанять еще одного человека.
Женщина энергично затрясла головой, повернулась и махнула рукой в сторону прачечной, потом поднесла руку ко рту, и Прыщавый полушепотом перевел Белле этот язык глухонемых:
— Похоже, она хочет сказать, что ей не нужна оплата, только ночлег и что-нибудь поесть.
Женщина смотрела на Прыщавого и кивала.
— Хочешь сказать, что будешь ночевать тут с мужчинами?
Женщина резко отступила назад, задрожала всем телом, а голова ее упала на грудь. Прыщавый снова подсказал:
— Она не хочет спать с нами. И правильно. Это не слишком удобно… И потом, все-таки это мы здесь живем…
Белла не ответила. Ее охватило странное чувство, когда она глядела на это создание в длинном пальто. Она внезапно поняла, что, чего бы ей это ни стоило, она не может выгнать эту несчастную на улицу, в мир, которого та, как Белла видела, очень боится, и где, по всей видимости, она рано или поздно плохо кончит.
Она обернулась к мужчинам:
— Поешьте и зайдите ко мне, прежде чем отправляться по делам, я дам вам еще еды, которую вы оставите в прачечной для нее. Ты, Прыщавый, постарайся объяснить ей… я имею в виду, насчет калитки и замка. Она должна понять, что не сможет выйти отсюда, даже если захочет.
— Ну, насколько я понимаю, она и не будет прилагать особых усилий, чтобы выбраться на улицу, — сказал Джо.
— Мое дело предупредить. А вы, когда выйдете за ворота, попробуйте отыскать какой-нибудь матрас. Только чтобы он был не очень грязным и не сбился в комки.
— Да, Белла, да, я этим займусь, — заверил ее Джо.
Они все посмотрели на женщину, которая продолжала подметать как ни в чем не бывало…
Она все еще подметала, только чуть медленнее, когда в десять
— Брось, — и кивком указала на метлу. — Иди в прачечную и поешь.
Женщина послушалась. Когда они вошли внутрь, Белла дала ей жбан с чаем и бумажную тарелку, на которой лежал толстый кусок хлеба и топленый жир.
— Присядь и успокойся. Если ты хочешь вычистить весь двор, этого не сделать за один день. И вот еще что: я не знаю, где ты будешь спать, ведь ты же не хочешь лежать здесь с мужчинами, правда?
Женщина отвернулась, и Белла немного нерешительно спросила:
— Как тебя зовут? — Женщина никак не отреагировала на вопрос, и тогда Белла добавила: — Мне ведь нужно как- то тебя называть, в конце-то концов!
Женщина что-то пробормотала, и Белла повторила:
— Раина?
Женщина взглянула на нее, потом, послюнявив палец, подошла к грязному окну и нацарапала две буквы: «РИ», а Белла прочитала:
— Р… И? РИ? Нет, ты скажи… Может, Ри-ни?
Женщина быстро закивала.
— Рини! Рини! Да, да! — Белла тоже кивнула, — Я поняла, не Раина, а Рини… — Она снова кивнула: — Милое имя, Рини. — Будучи женщиной практичной, Белла сразу же перешла к делу: — Ты нашла уборную во дворе, да? — И, получив молчаливое подтверждение, продолжила: — Ну, это уже неплохо. А двор нуждается в хорошей уборке, ты права. Эти двое бездельников давно должны были вычистить его. Ты не особенно старайся, это их работа, и я заставлю их. А теперь мне пора. Вернусь около двенадцати.
С этими словами она оставила Рини, удивляясь, почему ее так волнует судьба этой женщины. Но она действительно переживала, а еще думала о том, где бы устроить Рини на ночь. Конечно, в доме ей не место. Еще чего не хватало! А вот в подвале… Правда, там было холодно, как в богадельне, но там имелся очаг. Старик Хэм разводил в нем огонь, когда приносил старую поломанную мебель, которую называл антиквариатом, и пламя пылало все время, пока он там возился, что-то чинил. Итак, похоже, это было единственное правильное решение. Но, ради Бога, почему она так беспокоилась? Была суббота, и для продажи у нее имелся очень хороший товар, самого лучшего качества, куда лучше, чем в последние несколько дней.
В пятнадцать минут первого, поев, Белла взяла миску с супом и кусок пирога с мясом для Рини и вышла из дома. Рини была во дворе. Она рубила дощечки ящиков на мелкие щепки. В прачечной бак уже был наполнен водой, а в очаге горел огонь. Белла позвала ее внутрь и сказала:
— А ты хорошо поработала. Все здесь вычистила, и вообще… Уж и не помню, когда в это окно можно было что-то увидеть. Ну а теперь давай-ка присядь и перекуси.
Рини смотрела на маленькую полную женщину, и на этот раз в глазах ее уже не было страха.