Молодая хозяйка старой усадьбы
Шрифт:
– Логично, – усмехнулся Ричард. – Впервые вижу баронессу, которая не боится работать по-настоящему. Светские дамы порой любят поиграть в сестер милосердия или продавцов на благотворительных аукционах.
– Мне сейчас не до игр. Сестры милосердия из светских дам больше похожи на ряженых с маскарада. Когда училась в пансионе, мы посещали больницы. Нас учили основам медицины.
– Зачем?
– Мало ли что в жизни может случиться?
– Очевидно, у вас был очень хороший пансион.
– Да, отец выбрал один из лучших в Остене. Пансион графини
– Слышал о нем. Очень дорогое заведение для молодых дворянок.
– Тогда у нас еще были деньги. Отец оплатил мое обучение полностью.
– Вам повезло окончить его, – лорд снова протянул девушке конфеты.
– Да, очень повезло, – рука девушки в нерешительности зависла над вазочкой. Аманда немного поколебалась, но взяла лакомство.
– Но вы же не собираетесь всю жизнь воспитывать чужих детей?
– Нет, конечно. Подкоплю денег, окончу женские медицинские курсы. Потом смогу стать помощницей лекаря. Или работать в аптеке провизором. Или, в конце концов, открою ателье. Я еще и отлично шью. Этому меня тоже научили в пансионе.
– Вы оптимистка.
– Я просто реально смотрю на вещи. Теперь вы удовлетворены моим рассказом?
– Вполне.
– Тогда расскажите о себе, – Аманда пытливо посмотрела в темные глаза лорда Фарела. – Так будет честно.
– А что говорят обо мне в деревне? – сощурил глаза Ричард.
– Я не прислушиваюсь к сплетням. И вы появились у нас совсем недавно. Люди еще не определились, как относиться к вам.
– И тем не менее?
– Все очень банально и скучно. Вы намечаете грандиозные преобразования в своем поместье. Кому-то это нравится, кому-то нет.
– Это так. А какие именно, говорят?
– Не знаю, – пожала плечами Аманда. – Если честно, у меня другие заботы, чем слушать досужие домыслы.
– Что еще?
– Вы привыкли к роскоши.
– Тоже верно.
– Люди гадают, темный вы маг или светлый. Склоняются к тому, что темный.
– Почему? – удивленно вскинул брови Фарел.
– Вы одеваетесь в темную одежду без изысков. Местные дворяне предпочитают помпезную одежду, чтобы было видно статус – шелк, бархат, золотое шитье. Именно так одевается наша аристократия. Простите, но это провинция, – улыбнулась Аманда. – Живу тут два года и никак к этому не привыкну. В деревне другие нравы, чем в городе.
– Милые сельские предрассудки, – рассмеялся лорд Фарел. – Нет темных или светлых. Есть просто маги. А уж на что они тратят свою энергию это другое дело. А мне просто нравятся темные цвета.
– Собственно, это все, что я слышала о вас, – девушка задумалась и взяла из вазочки конфету. – Я же сказала, ничего интересного.
Зачем рассказывать лорду, что в деревне его считают чуть ли не чернокнижником? Сама она не верит в такие байки. Глупости. С чего бы знатному дворянину заниматься банальным колдовством, как это делают простолюдины? Он – настоящий маг, а не какой-то шарлатан. Это видно с первого взгляда.
– Ладно, моя очередь рассказать о себе. Я седьмой лорд Фарел. Всю жизнь прожил
Аманда надкусила конфету.
– Понятно, – кивнула она.
– Вас не интересуют подробности?
– Я не любопытна. Общее представление составила, и мне этого довольно. Тем более что вряд ли наши дороги еще пересекутся. Предположу, что скоро вы помиритесь с отцом и вернетесь в Остен. А я, надеюсь, покину деревню навсегда. Тут меня ничто не держит.
– Куда же вы направитесь?
– В Столицу.
– Остен вам не нравится?
– Я выросла в Остене. Но в Столице больше возможностей.
– Тут не поспоришь. А где ваше родовое поместье?
– Оно располагалось далеко отсюда, на юге. Отец продал его, когда женился и переехал в Остен. После смерти мамы начались проблемы. Отец послушал совета друга, вложил деньги в сомнительную сделку. Предприниматель из него не получился, он потерял почти все.
– Мне очень жаль.
– Это жизнь.
– С вами интересно беседовать. У вас свой взгляд на вещи, несвойственный девушкам, – заметил лорд Фарел. – Без иллюзий. Вы смелая, знаете, чего хотите. И вы очень приятный собеседник.
– Спасибо за комплимент. Вы тоже приятный собеседник.
– Это не комплимент, это правда. Вы интересная девушка.
– Потому, что мне терять нечего, – рассмеялась Аманда. – Порой хорошо быть бедной родственницей. Это делает тебя свободной от предрассудков.
Аманда поймала себя на мысли, что ей легко общаться с лордом Ричардом, словно они знают друг друга сто лет. Они болтали обо всем на свете. Аманда все-таки начала расспрашивать лорда о его жизни. И была удивлена тем, что услышала.
Молодой лорд Фарел не сноб, как отзывалась о нем тетя. Очень интересный и разносторонний человек. Обладает магией высшего уровня. Собирался служить в Департаменте внутренних дел. Но что-то пошло не так. Аманда проявила тактичность и не стала выпытывать подробности. Не ее это дело.
За беседой время летело стрелой.
Скоро поезд мчался по пригороду Остена. Мимо проносились дома промышленной окраины. Кирпичные фасады домов покрывала плотная копоть.
Поезд сбавил скорость. Заскрежетали колеса по рельсам. Загудел паровоз. Вагон дернулся и остановился. Пассажиры неспешно покинули вагон.
– Я провожу вас до нотариуса, – лорд Фарел окинул взглядом привокзальную площадь.
Его ждал экипаж.
– Не стоит, тут рядом.
– Тогда позвольте попросить о помощи, – улыбнулся Ричард. – Это займет совсем немного времени.
– Да, разумеется. Чем могу помочь?
– Мне надо выбрать конфеты для девушки. Поможете? – лорд кивнул в сторону кондитерской, расположенной в первом этаже фешенебельного отеля через дорогу от вокзала.
– Я в них плохо разбираюсь, – призналась Аманда.