Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Монах: время драконов
Шрифт:

– Что случилось с вами там? – спросил Дзебу.

– Я как будто спал, – сказал Тайтаро. – Слова, которые я произносил, не были моими. Они приходили ко мне.

– Кто такие Мудрый и Хранитель Очага? – спросил Дзебу.

– Два члена правящего рода монголов готовятся потребовать для себя титул Великого Хана: Кублай-хан и его брат Арик Бука. Дед Кублай-хана – Чингисхан – называл его «Сечен», что означает «Мудрый». Арик Бука является правителем родной земли монголов. Его называют – Хранителем Очага. Первая часть предсказания гласит, что вы будете служить Кублай-хану. Он назначает чужеземцев на высокие

посты и многое принял от них. Вам будут рады под его знаменами. Один из флангов его армии двигается на запад, к югу от Великой Стены. Вы можете встретиться с ними в Ланьчоу, прямо на север отсюда.

– Как милостивы боги, или кто там предсказывал вашим языком, сенсей, все так устроить для меня, – горько произнес Юкио. – Мне нужно только прийти в Ланьчоу и вступить в армию этого Кублай-хана. Как просто.

– В чем дело, Юкио? – мягко спросил Дзебу. Юкио покачал головой.

– Всего два раза в жизни я испытывал чувство, что сам являюсь хозяином положения. Один раз, когда убежал из Рокухары. Второй, когда решил возглавить эту экспедицию в Китай. Какие бы ошибки ни совершал мой отец, они были его ошибками. Он не был ничьей игрушкой. Я не имел представления, какое это восхитительное чувство, до тех пор, пока не перелез через стену замка Согамори.

– А сейчас? – спросил Тайтаро.

– С тех пор как мы оставили Гуайлинь, сенсей, я слепо следовал за вашим сыном. Теперь я следую за вами. Дзебу решил, что мы должны скитаться по Сычуаню. Теперь вы говорите мне, что я должен идти и сражаться за этого Кублай-хана.

– Не должен, Юкио. Этот путь предлагается вам, не более. Вы найдете Кублай-хана более мудрым и щедрым господином, чем императора Китая.

– Служить сейчас Кублай-хану является для меня лучшим выбором, по вашему мнению?

– Я думал так и прежде, – сказал Тайтаро. – Но не мог быть абсолютно уверенным, пока мне не представилась возможность прочитать все в Камне Жизни и Смерти в этом храме сегодня ночью. Теперь я знаю. Если вы выберете этот путь, господин Юкио, он в конечном счете приведет вас к возвращению на Священные Острова и славе.

Большие карие глаза Юкио, казалось, горели в лунном свете.

– Это тот путь, по которому я хочу пройти, сенсей. Я покинул Страну Восходящего Солнца с единственной мыслью – вернуться туда когда-нибудь, чтобы отомстить за свою семью и победить своих врагов. Я могу умереть на этом пути, но пока я знаю, что стою именно на нем, мне все равно. Последние месяцы мне казалось, что я сбился с пути.

– Мое видение ночью говорит, что вы на этом пути.

Юкио покачал головой.

– А мой отец всегда говорил мне, что военачальник, обращающий внимание на полет птиц или трещины на панцире черепахи, неминуемо проиграет. Он любил постучать по лбу и сказать: «Единственные предсказания, которые стоит выслушать, находятся вот здесь».

Тайтаро кивнул.

– Но вы пришли в Китай не только для того, чтобы убежать от Такаши и завоевать богатства, но и чтобы лучше изучить искусство ведения войны. В сегодняшнем мире мастерами войны являются монголы. О Кублай-хане монголы говорят, что он унаследовал военный гений своего деда, Чингисхана. Где еще вы узнаете больше, чем на службе у Кублай-хана?

Юкио криво улыбнулся.

– Каким глупым вы заставили выглядеть

мое намерение включиться в войну между Наньчжао и Аннамом.

Тайтаро похлопал Юкио по плечу.

– Вы не игрушка в чьих-либо руках, Муратомо-но Юкио. Вам просто всего лишь двадцать пять лет. Вы станете великим полководцем.

– Простите меня, сенсей, за то, что я не был достаточно благодарен за ваши усилия ради меня. – Юкио прошел к привязанной рядом лошади и сказал: – Кажется, мне стоит остаться одному на какое-то время. – Он достал из седельной сумки флейту из слоновой кости.

Они посмотрели, как он влез на камень, откуда ему будет видна салящаяся на западе луна. Это была желтая луна середины лета, а не огромная светящаяся лампа осени. Но все равно она была по-своему прекрасна. Фигура сидящего на камне Юкио напоминала Дзебу камень, поставленный на камень. Юкио поднес к губам флейту.

Он заиграл простую сельскую мелодию, которую можно было услышать, когда рыбачьи лодки входили в бухту Хаката в конце дня. Юкио не играл на флейте уже давно. Дзебу почувствовал, как его глаза стали влажными. Мелодия заставляла его думать о доме. А это навевало воспоминания о Ниосан.

– Сенсей, отец… Я хочу спросить вас…

Тайтаро сказал:

– Я слышу в твоем голосе нотки надвигающейся ссоры. Не можешь ли ты, по крайней мере, подождать, пока он закончит играть.

Они молчали, а мелодия Юкио взлетала над соснами, потом сложила крылья, как журавль, и опустилась на землю. Дзебу подождал еще немного из уважения к музыке и к высокой оценке, данной ей Тайтаро. Потом бросился вперед.

– Сенсей. Много лет назад вы отослали мать, а сами остались в Храме Водной Птицы, чтобы продолжить свои занятия в одиночестве. Позднее вы видели ее в Храме Цветущего Тика и снова оставили ее, отправившись в Китай. Вы бросили свою жену, мою мать. Я знаю, что вы хороший человек, если таковые существуют. Я не понимаю, как вы могли оставить ее в одиночестве.

Тайтаро молчал так долго, что Дзебу уже показалось, что он не будет отвечать. Наконец он произнес:

– Я получил сообщение со Священных Островов. От Ордена. Твоя мать умерла, Дзебу.

– Что? – Он, вероятно, не понял слова Тайтаро.

– Должен или не должен я был делать что-либо с твоей матерью, уже не имеет значения. Она ушла, мой сын. Лучшая женщина из всех, что я встречал.

– Она знала, что вы так думаете? – с горечью в голосе спросил Дзебу. Он чувствовал, как на глаза наворачиваются слезы. Был момент, когда он не мог поверить в то, что говорил Тайтаро. когда казалось, что старик пытается просто решить очередную философскую задачу. Но он услышал горечь в голосе Тайтаро и понял, что все верно. Он почувствовал, как будто дно вывалилось из его сердца.

– Да, она знала это, – сказал Тайтаро. – Было не много вещей, о которых мы не говорили.

– Кроме последних лет, – сказал Дзебу. – Что вы имели против нее, если оставили ее подобным образом? – Голос на последних словах дрогнул. Он закрыл руками лицо и заплакал.

– Мы были с ней очень близки после расставания. Мы верили, я верил, что каждый из нас был проявлением Сущности. Мы чувствовали, что никогда не сможем разлучиться. Я видел ее во всем, что окружало меня, и она, я верю, видела меня подобным же образом.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Черный Маг Императора 9

Герда Александр
9. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 9

Магия чистых душ 2

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.56
рейтинг книги
Магия чистых душ 2

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Ученик. Книга вторая

Первухин Андрей Евгеньевич
2. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Ученик. Книга вторая

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Отверженный IX: Большой проигрыш

Опсокополос Алексис
9. Отверженный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный IX: Большой проигрыш

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Светлая тьма. Советник

Шмаков Алексей Семенович
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник

Боярышня Евдокия

Меллер Юлия Викторовна
3. Боярышня
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Боярышня Евдокия

Сотник

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Сотник

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6