Моосы
Шрифт:
– Хватит слов! Мы пришли за товаром,- напомнил Лев.
– Не спиши, пёсик. Я сам решу когда будет достаточно,- ответил собеседник в предвкушении потирая руки,- Господин, какой красивый у вас обруч!
– Это часы,- сдержанно ответил Фаларид.
– Правда, может вы хотели бы его обменять!
– настаивал торгаш протягивая руки,- Товар того стоит.
– Наглец, ты сейчас протянешь ноги!
– с угрозой в голосе предупредил Лев,- Господин сам решит, чем с тобой расплатиться.
– Вы пришли за очень редким и ценным товаром. Мне пришлось положить не одного
Капитан конвоя без лишних слов достал нож и подошёл к торгашу. Глаза крысёныша горели злобой. Он хотел было прыснуть какую-нибудь гадость в сторону капитана, но заметив что-то за спиной Льва присмирел. В его взгляде мелькнули досада и отчаяние, а затем торговец окончательно скис.
– Прошу вас, господин, это была шутка!
– взмолился он, падая на колени.
Лев навис над крысой ожидая приказа.
– Думаю, что он усвоил урок,- произнёс Фаларид и обратился к продавцу, - Ты получишь должную плату, если я сочту товар достойным.
Крысёныш приободрился и вскочил на ноги:
– Можете не сомневаться, вы останетесь довольны!
– начал заискивать он., на что господин лишь сухо кивнул в ответ. Отчего потухшие глаза крысёныша снова заблестели.
– Прошу, идите за мной я покажу вам товар!
– произнёс торговец раскланиваясь и увлекая за собой Фаларида.
– Как-то странно себя ведёт этот нахал,- тихо заметил Овэн, следуя за ними,- Сначала хамил, а теперь ботинки лижет.
– Он заметил на склоне наших стрелков,- так же тихо ответил Лев,- Держу пари, что в засаде сидят его люди. Вот только тягаться в скорости с нами они не смогут.
– Почему вы так в этом уверены?
– В ином случае эта крыса уже бы отдала приказ открыть огонь,- пояснил Лев,- Будьте начеку ещё не всё кончилось.
Крысёныш вытащил из под корней дерева свёрток и бережно размотал его, поставив содержимое на плоскую корягу, чтобы покупатель мог осмотреть товар.
Глава 6
Перед взором Фаларида предстал вытянутый цилиндр не более пятнадцати сантиметров в высоту и не более семи сантиметров в диаметре с прозрачными, ровными и немного выщербленными от времени краями. Венчало его отверстие на тонкой ножке. Фаларид нагнулся, что бы лучше рассмотреть его и нахмурился.
– Да ты меня обмануть вздумал! Она поддельная!
– воскликнул он ткнув в бутылку пальцем.
Торговец подпрыгнул на месте и чуть было не испытал сердечный приступ, когда увидел столь бесцеремонное обращение со своим сокровищем.
– Да, как же у вас язык повернулся такое сказать!
– взмолился крысёныш,- Настоящее чудо! Взгляните!
– с этими словами он перевернул бутылку
На донышке была выдавлена буква "Э" заключённая в окружность, а рядом с ней стоял ряд цифр заканчивавшийся надписью: "0,5 л, 2034г". Над этой надписью располагался треугольник из указывающих друг на друга стрелок в центре которого было начертано: "Солнечногорский стекольный завод".
– Видите! Я правду говорю, этот артефакт привезли с другого конца света и создан он был ещё до прибытия моосов. На нём даже осталась часть оригинальная этикетки!
– возмущённо доказывал торговец махая раритетом перед носом у Фаларида.
Фаларид ловким движением руки перехватил у торгаша бутылку и присмотрелся к ней повнимательнее. От этикетки на бутылке остались лишь следы. Да и глазу на её тёмно-зелёных боках зацепиться было решительно не за что. Качество изделия, с учётом его возраста, было хорошим. По крайней мере Фалариду не удалось различить на нём трещин или пузырьков.
– Эх, надо было взять с собой фамильного ювелира!
– с досадой подумал он,- А так ведь даже не разберёшь, что этот шельмец пытается втюхать,- Бул Фаларид перевёл взгляд на своих спутников и спросил,- Что скажете, господин посол?
Это вопрос заставил Овэна растеряться:
– Увы, я не знаток древности,- попытался оправдаться он подбираясь ближе и озадаченно рассматривая товар,- А что это за значки?
– Это,- крысёныш указал на стрелки,- клеймо великих мастеров создавших это чудо. А это,- торгаш ткнул в цифры и важно пояснил,- защитные заклинания, призванные сохранить сей сосуд!
– Эм... я не знаток нумерологии, но по моему нас хотят обмануть...
– шепотом заметил Овэн, наклонившись к Фалариду. В голосе его звучало искреннее сомнение.
– А что вы скажете о самом предмете?
– так же шепотом спросил Фаларид,- Он понравиться вашей сестре?
Овэн взглянул на стеклянную бутылку в руках Фаларида и крепко задумался.
– Она любит всё старое...
– неопределённо ответил он пожав плечами,- В смысле древнее и необычное.
На этот раз пришла пора Фалариду задуматься. При таком условии товар можно было взять, но торгаш заламывал за него немалую цену. Немалую цену за кота в мешке...
– Ну хорошо любезный,- перешёл он в наступление,- Раз уж это, как ты говоришь, сосуд, то он должен как-то закрываться,- резонно заметил Фаларид взвешивая в руке бутылку,- А как закрывается этот?
– Эээ... для него есть крышка,- с натугой ответил крысёныш,- Видите бороздки на горлышке. Она завинчивалась сверху.
– Ага, значит товар некомплектный!
– воскликнул Фаларид,- Где же крышка?
– Её нету...
– скрепя зубами признался крысёныш.
– Как же так!
– наигранно удивился Бул,- Что же ты нам продать пытаешься?
– Да, зачем она вам, господин?
– начал отговариваться торгаш,- Эту мелочь может заменить любая пробка!
– Нет уж!
– запротестовал Фаларид,- Раз это древний артефакт, то и крышка у него должна быть соответствующей! Не может дорогой алмаз в навозе валяться, а коли так, то подавай сюда и крышку!