Моосы
Шрифт:
– Сказал, что оно недалеко, между лесом и побережьем. В той стороне,- посол указал направление.
Фаларид выглянул из подлеска в котором они находились и оценил площадь поиска.
– Это не один квадратный километр... За день мы столько не покроем, - хмуро заметил он, растирая ноющие мышцы,- Но вариантов немного. Возможно у аборигенов будет рация или что-нибудь в этом роде. Идёмте, в пути согреемся.
И они, собрав свой скромный скарб, двинулись вдоль полосы леса. Продвигались они медленно. Берегли силы. Слева трещал и ухал
Группа шагала в пологе леса и искала возвышенности. С них был лучший обзор и Фаларид надеялся воспользоваться этим преимуществом. Однако, они полдня кочевали от одного холма к другому, но никаких признаков жизни в округе не было.
Фаларид уже начал подумывать о том, что слова Клайди были очередным бредом сумасшедшего.
– Вы уверены, что он говорил именно об этом направлении?
– хмуро спросил он у посла, когда они остановились на привал среди холмов.
– Он указывал именно в эту сторону!
– озадаченно ответил Овэн.
– И почему я сразу не подумал о том, что парень больной,- угрюмо заметил Фаларид.
– А вам не кажется, что вы слишком предвзяты к нему?
– робко заметил Овэн,- Он всё-таки нам помог.
– Надеюсь, что при этом он не послал нас к чёрту на кулички. Я...
– начал было Фаларид, но в этот момент в кустах что-то зашумело.
Спутники развернулись лицом к опасности. Немного погодя Фаларид осторожно приблизился к кустам и раздвинул их. Внутри сидел спрятавшийся Клайди. Когда он увидел Фаларида, глаза его округлились, а вид стал ещё более жалким, чем обычно. В отличии от Овэна Фаларида он явно узнал сразу.
– Брысь от сюда!
– прыснул в его сторону Бул и Клайди вопя от ужаса в очередной раз покатился со склона. Достигнув его конца он вскочил и понёсся сломя голову прочь.
Фаларид некоторое время наблюдал за его движением и в какой-то момент задумался.
– Вам не кажется, что он бежит слишком... целенаправленно?
– спросил он вдруг у Овэна. Спутник озадаченно посмотрел на него и Фаларид продолжил,- Куда обычно прячется ребёнок, если его сильно напугать?
– Под юбку матери,- немного смутившись ответил посол.
– А ну ка за ним!
– призвал Фаларид хватая вещи и бросился со склона вслед за Клайди.
Бул мог только догадываться, о верности его идеи, но надежда была. Испытывая сильный страх человек интуитивно ищет самое безопасное и защищённое место, чтобы спрятаться. У матери, отца... или дома! Чаще всего именно там мы ищем защиты и убежища.
А значит даже находясь не в себе и без памяти Клайди мог указать дорогу к людям. Его подсознание и страх в буквальном смысле слова гнали его туда. Лишь бы он не задумывался о том куда бежит.
Друзьям удалось проследить за малышом и пройти по его следу. Обходя очередной холм Фаларид заметил приземистые строения. Они были так искусно врыты в землю,
Увидев дома Овэн воодушевился и бросился вперёд так быстро, что Фаларид не успел его задержать. Посол вышел на край поселения, чем привлёк к себе всеобщее внимание. Местные жители, больше похожие на землероек, недоверчиво косились в сторону нежданного гостя и о чём-то перешептывались.
Овэн неуверенно прошёл вперёд и остолбенел. В таком виде посла застал прибежавший следом за ним Фаларид. Он проследил за взглядом спутника и проглотил язык от гнева.
– Крыса!
– воскликнул он секундой позже.
У порога одной из землянок стоял уже знакомый торгаш, а у его ног лежал сжавшийся в комок Клайди. Фаларид с негодованием смотрел в его сторону едва сдерживая гнев. Торговец отвечал ему тем же. Кажется он тоже был недоволен итогами прошлой встречи.
– Какая встреча!
– наигранно протянул торговец сжимая рукоять ножа, торчащего за поясом,- Господа вернулись, чтобы извиниться!
– Если бы не твоя жадность мы бы уже были дома!
– заметил Фаларид.
– Если бы не моя щедрость, то вы бы уже были в могиле,- ответил оскалившись торговец и достал клинок,- Вы на моей земле!
– с этими словами он придал себе самый уверенный и нахальный вид.
Впрочем Фаларида это не испугало. Он бесстрашно приблизился к своему оппоненту. Из толпы на помощь торговцу вышли двое и встали между ним и Фаларидом. Бул остановился оценивая ситуацию и... рассмеялся.
– Ты серьёзно?
– с иронией спросил он у торговца.
Перед ним стояли "бравые" и "свирепые", по местным меркам, головорезы. Вот только каждый из этих сгорбленных и скрюченных цингою существ с трудом дотягивался до пояса Фаларида. Бул был истощён, но тем не менее находился в куда более лучшей физической форме, чем его противники.
Торгаш старался не терять вида и продолжал угрожающе тыкать в сторону противника ножом, но даже ему было понятна расстановка сил, отчего он не спешил бросать своих охранников в атаку.
– Ладно крысёнышь, - сменил тактику Фаларид,- У меня есть для тебя предложение,- нож торговца, до сего момента, активно рассекавший воздух, внезапно замер,- Ты местный и поэтому можешь нам помочь. Я забуду о твоей жадности, а ты поможешь нам выбраться отсюда.
– А что с этого получу я?!
– осведомился торгаш.
Фаларид раскрыл сумку и достал из неё упаковку таблеток. Глаза торгаша заблестели.
– У вас даже одна таблетка аспирина стоит целое состояние, а с тем, что есть здесь ты озолотишься,- с этими словами Фаларид убрал упаковку назад в сумку и пристально посмотрел в глаза крысе. В них бродил недобрый огонёк и силились желания. В конце концов желание наживы одержало верх и торговец ответил:
– По рукам.
– Мне нужна надёжная связь,- продолжил Фаларид,- Я обменяю всё, что есть в сумке на передатчик, с которого смогу связаться с ковчегом.