Моpета - всадница Пеpна
Шрифт:
– Знаешь, по-моему, я предпочитаю Визгуна, - пробормотала Морета, когда Алесан подозвал коня поближе.
– Это в тебе говорит любитель скачек, а не благоразумный и расчетливый труженик...
Они шли через покрытое жнивьем поле; Алесан все время поглядывал налево, и Морета поняла, что он оставил загадку пустых загонов только до конца скачек.
– Это так не похоже на Ратошигана - упустить шанс немного подзаработать за счет Руата, - сказал Алисан, подтверждая правильность догадки Мореты.– Они запросто могли подняться по реке прямо до холда. А Сувер - ты, возможно, встpечала
– На этом Собрании нет недостатка в гостях, - заметила Морета.
Несмотря на то, что многие пошли смотреть скачки, торговля шла весьма бойко.
Кое-кто уже начал занимать места за столиками вокруг танцевальной площадки. Плыл по ветру неземной аромат жарящегося мяса...
Алесан проехал напрямик через поле, а потом направил коня вверх по дороге, в сторону главного входа в холд. Морета поглядела на вершины скал, на которых рассеялись греющиеся на солнце драконы. Похоже, их стало больше. Рядом с Орлих Морета заметила другую королеву: судя по цвету и размеру - Тамианх из Плоскогорья.
– Некоторые существа обожают тепло и солнце, - сказал Алесан. Может, загорая, дракон тем самым защищается от холода Промежутка.
От одного упоминания о Промежутке Морета невольно содрогнулась - и Алесан крепче прижал ее к себе. Нельзя сказать, что Морете это очень уж не нравилось.
– Когда мы сражаемся с Нитями, я весьма благодарна холоду Промежутка, - туманно ответила Морета, погружаясь в раздумья о предстоящем через два дня Падении.
Копыта гулко процокали по деревянному пандусу, ведущему на помост во дворе у входа в холд - приехали. Морета весело помахала Фалге, госпоже Вейра Плоскогорье, оживленно беседовавшей с парой наездников.
– Морета, разве твое новое платье еще не готово?– поинтересовалась Фалга.
– Новое платье?– удивленно переспросил Алесан, но так тихо, что его могла услышать только Морета.
– Ты увидишь его на следующем Собрании, - со смехом ответила Морета.– А это мое платье для любования скачками.
– Да ну тебя вместе с твоими скачками, - добродушно улыбнулась Фалга, возвращаясь к прерванному разговору.
Внезапно появился Толокамп, чья любезная улыбка не могла скрыть его неодобрения "несолидным" видом Госпожи Форт Вейpа.
– Большое спасибо, Лорд Толокамп, но я могу слезть сама - сказала Морета, отклоняя предложение Толокампа помочь спуститься с лошади.
– Если вы последуете за мной, Леди Морета...– леди Ома, пробившись через толпу, быстро взяла все под свой контроль.
Пользуясь благоприятной возможностью с достоинством покинуть общество неодобрительно взиравшего на нее Лорда Тоолокампа, Морета с готовностью последовала за Леди Омой. Она прекрасно занала, что Леди Ома, так же, как и Толокамп, не одобряет ее поведения. Но неудовольствие Леди Омы вызывало не излишнее легкомыслие Мореты, а то, что та, вольно или невольно, расстроила ее планы о вpемяпровождении Алесана. Вслед за хозяйкой холда Морета прошла через
– Леди Морета, - сказала Леди Ома, закрывая двери, - ваше платье уже постирали, но я сомневаюсь, что оно успеет высохнуть к началу танцев.– Она окинула Морету оценивающим взглядом.– Вы несколько тоньше, чем мне вначале показалось... Может, вот это, красно-коричневое...– она показала на платье, но тут же нетерпеливым взмахом руки, очень напомнившей Морете Алесана, отмела это предложение, - нет, оно не идет ни в какое сравнение с вашим прежним нарядом. Вот это зеленое платье - оно больше подходит вашему высокому положению.
Морета подошла к красно-коричневому платью, потрогала простую, но удивительно мягукю ткань, приложила его к плечам. Похоже, по размеру подойдет, и сидеть должно неплохо. Вот только юбка немного коротковата даже не закрывает лодыжки. Морета покосилась на зеленое платье. Красивая ткань , но уж больно тяжелое. Она тут же вспотеет, если, одев это платье, вздумает плясать так, как ей того хотелось. / Надо же как-то компенсировать удовольствие, которое она получила бы, посмотрев все заезды, а не половину, как получилось/.
– Красно-коричневое вполне подойдет, - с улыбкой сказала Морета, оглядывая собравшихся в комнате женщин. Но если хозяйка платья и была здесь, она ничем себя не выдала.– Спасибо за то, что вы мне его одолжили. Все замечательно. Я ненадолго... и, еще раз улыбнувшись, Морета прошла в ванную и задернула за собой занавески.
Может, они поймут намек и уйдут...
Она нежилась в ароматной теплой воде несколько дольше, чем собиралась - и так приятно было расслабиться после всех утренних приключений. Только выбравшись из ванны и вытирая голову, услышала в комнате какой-то шум. Значит, кто-то все-таки остался ее ждать.
– Леди Ома?– позвала Морета, со страхом ожидая ответа.
– Нет, это всего лишь я, Оклина, - извиняясь, ответил девичий голос.– Вы все нашли?
– Да, спасибо.
– Может, помочь вам уложить волосы?
– Они у меня короткие и быстро высохнут сами собой.
– Ох...– Морета усмехнулась, услышав смущение и досаду в голосе своей собеседницы.
– Я до отвращения самостоятельная, - сообщила Морета, натягивая красно-коричневое платье, - вот только с завязками на спине мне никак не справиться.
Она отодвинула занавеску и чуть не столкнулась с бросившейся ей на помощь Оклиной. Бедная девушка не знала, куда деваться от стыда из-за своей неловкости.
Оклина удивительно походила на своего брата, лорда Алесана, и ничем не напомиинала свою мать, леди Ому / если та и впрямь приходилась девушке матерью/. Смуглая кожа, которая так шла Алесану, вовсе не подходила этой девушке. Однако ее лицо выдавало чувственную натуру, а врожденная грациозность движений придалала неповторимое очарование. А еще как с завистью отметила про себя Морета, у Оклины были роскошные длинные черные, как смоль волосы.