Моpета - всадница Пеpна
Шрифт:
– Так вот почему вы с Талпаном убили то животное?– впервые подал голос Ш'гал.
– Эпидемия?!– вскричал Ратошиган, не слушая всадника.– Какая эпидемия? Пара человек заболела...
– Вовсе не пара, - возразил Капиам, - Два дня назад меня срочно вызывали в морской холд Иген. Там уже умерло сорок человек, считая и трех матросов, выловивших то животное в море. Лучше бы они оставили его там, где нашли!
– Сорок человек?– не поверил своим ушам Ратошиган.
– В Игене болезнь находит себе все новые и новые жертвы. И не только а Игене. Та же самая картина и в других
– И чего ради его привезли на Собрание?– вне себя от возмущения воскликнул лорд Ратошиган.
– Чтобы все могли на него посмотреть, - с горечью в голосе ответил Капиам.– Но еще до этого его доставили в Керун, к мастеру скотоводу. Думали, может он знает, что это за зверь. Я, как мог, помогал лекарям морского холда, когда меня срочно вызвали в Керун. Барабаны передали, что у мастера скотовода Суфура внезапно заболело множество людей и животных. Все симптомы - такие же, как в Игене. Новое сообщение - и на коричневом драконе меня перебросили в Телгар. Болезнь добралась и сюда. Ее, судя по всему, принесли два фермера, покупавшие лошадей. Когда я прилетел, оба были уже мертвы, а заодно с ними все кони и еще около двадцати человек. Мне даже трудно представить, сколько народу заразилось за это время. Те из нас, кто выживут и сумеют рассказать эту историю арфистам, должны будут прославлять Талпана, связавшего путешествие той странной кошки с возникновением неведомой ранее болезни.
– Но животное вовсе не выглядело больным!– запростестовал Ш'гал. Даже наоборот!
– Что правда, то правда, - согласился Капиам.– Оно, похоже, обладает иммунитетом к болезни, которую принесло в Иген, Керун, Телгар и Исту.
– Но как же могло кого-то заразить животное, запертое в клетке? начал горячиться Ратошиган.
– Ни в Игене, ни тем более на корабле, когда, ослабевшее от голода и жажды, оно едва могло пошевелиться, никто и не думал сажать его в клетку. А в Керуне мастер Суфур держал его в большом вольере. В общем, у него было вполне достаточно возможностей заразить своих спасителей.
При одной мысли о том, сколько человек успело подержать в руках этого зверька, Капиама охватывало отчаяние. А тут еще, как назло, Собрание. Проследить всех, кто пришел посмотреть диковину, всех, кто гладил его, всех, кто трогал, а потом вернулся обратно в свои холды, неся в себе смертельную заразу... Нет, проследить их всех не смогла бы даже целая армия лекарей.
– Но... Но... Я только что получил целый табун коней из Керуна!
– Я знаю, лорд Ратошиган, - вздохнул Капиам.– Мастер Куитрин рассказал мне, что умершие как раз и работали с этими конями. А еще он передал мне сообщение о болезни в холде, где табун останавливался на ночь.
Ратошиган и Ш'гал, похоже, понемногу начинали понимать всю серьезность происходящего.
– А мы в самой середине Прохождения, - прошептал Ш'гал.
– Вирусу наши проблемы так же безразличны, как и Нитям, - напомнил Капиам.
– Но ведь у вашей гильдии такие богатые архивы! Покопайся в них! Нужно только как следует поискать!
– У Ш'гала, наверно, еще никогда не было безуспешного Поиска, - с горькой иронией подумал Капиам.– Надо будет когда-нибудь
– Поиски в архивах начались, как только я увидел списки умерших в морском холде Иген. Вот что вы должны сделать, лорд Ратошиган.
– Что я ДОЛЖЕН сделать?
– Да, лорд Ратошиган, что вы ДОЛЖНЫ сделать. Вы пришли сюда узнать мой диагноз. Я вам сказал, что началась эпидемия. В данной ситуации я, как главный мастер врачеватель Перна, отвечаю за все творящееся в каждом холде, мастерской или Вейре, - Капиам покосился на Ш'гала, чтобы удостовериться, что тот тоже его слушает.– И я приказываю вам немедленно барабанами объявить о введении карантина и в этом холде, и в том, где ваши табунщики останавливались на ночлег. Никто теперь не имеет права выходить за ворота холда. И внутри холда - никаких сборищ...
– Но надо собирать фрукты...
– Вы будете собирать не фрукты, а больных - и людей, и животных. Соберете и обеспечите им надлежащий уход. Мы с мастером Куитрином обсудили эмпирические методы лечения. Ничего другого не остается, раз уж гомеопатические средства оказались совершенно неэффективными. Велите вашим слугам приготовить для больных главный зал...
– Мой зал?!!!– подобное предложение вызвало у Ратошигана откровенный ужас.
– А затем вы освободите новые конюшни, чтобы разместить людей хоть немного посвободнее. А то у вас они спят буквально как сельди в бочке.
– Я так и знал, что ты поднимешь эту тему!– Ратошиган просто напросто кипел от ярости.
– На свою же беду вы скоро поймете, что требования лекарей были совсем не так бессмысленны, как вам кажется!– Капиам больше не мог сдерживаться.– Вы изолируете больных и организуете за ними уход! Это ваш долг как лорда холда! Или к концу Прохождения в вашем холде не останется ни одной живой души!
Ошеломленный Ратошиган не знал, что и ответить. А Капиам уже повернулся к Ш'галу.
– Отвезите меня в Форт Холд. Я должен вернуться к себе. И чем быстрее, тем лучше. Да и вам не стоит терять времени - надо как можно скорее оповестить Вейр.
Ш'гал заколебался, но дракона все-таки не вызвал.
– Предводитель!
Ш'гал сглотнул.
– А вы трогали животное?– настороженно спросил он.
– Нет, не трогал. Талпан меня предупредил.
Краем глаза Капиам заметил, как побледнел Ратошиган.
– Вы не можете улететь, мастер Капиам!– вскричал лорд, хватая лекаря за руку.– Я касался животного, и я тоже могу умереть!
– Вполне вероятно. Вы отправились в Исту потыкать палкой в запертого в клетке зверька. А теперь он неожиданно мстит вам за вашу жестокость!
Открыв рот, Ш'гал и Ратошиган глядели на всегда такого сдержанного и корректного мастера врачевателя.
– Но что же мне делать, мастер Капиам? Что мне делать?
– То, что я вам сказал. Через два или три дня вы узнаете, заразились вы или нет. А пока я вам советую побыстрее реорганизовать жизнь в холде.
Жестом Капиам велел Ш'галу вести его во двор, где их дожидался бронзовый дракон. В предрассветном мраке мягко светились большие глаза великолепного Кадиха.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
