Морально нечестивый
Шрифт:
— Он был педофилом… Он трогал мою дочь. — Люди вокруг затихают от моего признания, но потом Франко смеется.
— Правда? Какая мать, такая и дочь. Она начинает рано.
Я делаю шаг назад, мой рот открыт в шоке. Он… Он только что… В этот момент по моему лицу текут слезы. Как он может так говорить?
Я так потрясена, что едва замечаю, как Марчелло отходит от меня. Я сразу же ищу его, нуждаясь в его присутствии.
Он стоит в двух шагах от меня, в руке вилка.
С нечеловеческой скоростью он метнул вилку в сторону
Все в ужасе смотрят на разворачивающуюся сцену.
Франко кричит от боли, зажимая кровоточащий глаз. Его колени подгибаются, и он падает на пол, его тело дрожит.
Марчелло смотрит на него без малейшего сочувствия во взгляде. Перемена настолько внезапна, что я едва могу поверить своим глазам.
Я никогда раньше не видела такого выражения на его лице. Он слегка поворачивается ко мне и утешительно кивает.
Что он делает?
Марчелло небрежно берет у стоящего рядом официанта бокал красного вина и покручивает жидкость в нем.
— Что ты сказал? Я тебя не расслышал? — он садится напротив Франко и опускается так, что оказывается на одном уровне с ним.
— Что ты сказал о моей жене? — спрашивает он снова, его голос тверд и непреклонен.
Франко, как дурак, не знает, когда остановиться.
— Что она лживая шлюха. И, держу пари, ее дочь такая же.
— Разве так… — Марчелло прищуривается, глядя на него. — Должен ли я напомнить тебе, что дочь, о которой идет речь, также и моя дочь? — То, что он называет мою дочь своей, согревает мое сердце так, как я никогда не думала, что это возможно.
Он не ждет ответа, хватается за конец вилки и сильно тянет. Одним плавным движением вилка вылетает вместе с глазом Франко. Кровь стекает по его лицу, и его крик эхом разносится по комнате.
Марчелло вертит вилку в воздухе и смотрит на нее со скучающим выражением лица.
— Кто-нибудь ещё хочет сказать что-то о моей семье? — он поворачивается лицом к толпе, чтобы посмотреть, осмелится от кто-то что-то сказать.
На заднем плане раздаются тихие голоса, но никто прямо не вмешивается. Шокирующим жестом Марчелло опускает глаз в свой бокал с вином и поднимает его вверх.
— За ваше здоровье. — говорит он и выпивает содержимое.
Некоторые женщины теряют сознание, другие чертыхаются и опустошают содержимое своих желудков. Даже некоторые мужчины выглядят немного зелёными.
Но никто ничего не говорит.
Марчелло снова останавливается перед рыдающим Франко и говорит ему что-то, чего я не могу разобрать. Что бы это ни было, Франко от этого выглядит еще более больным, чем раньше.
— Ты что-то сказал? Я не расслышал, — говорит Марчелло вслух.
Окровавленный Франко, все еще стоящий на коленях, изо всех сил старается подползти ко мне.
— Мне жаль. — Его голова низко опущена, в голосе слышна боль.
— Я
— Прости. — На этот раз он говорит достаточно громко, чтобы все услышали.
Из глубины толпы появляется Бенедикто и хлопает в ладоши.
— Браво! — он качает головой в восхищении. — Браво!
Он забирает у Марчелло стакан, в котором все еще находится глаз, и подходит к брату.
— Что я тебе говорил, брат? — цокает он.
— Как… как ты мог позволить ему сделать это со мной? — заикается Франко, его лицо напряжено от шока.
— Я не позволял. Ты позволил. — Он пожимает плечами, а затем переворачивает стакан так, что глазное яблоко выпадает на землю.
Франко тут же бросается к нему, но Марчелло опережает его на шаг — в буквальном смысле. Раздается тихий звук, глаз расплющивается под ботинком Марчелло, и Франко впадает в истерику.
Я даже не успеваю ничего понять, как меня уносит муж.
— Что это было? — шепчу я в замешательстве. Весь этот эпизод был… Я просто в шоке.
— Возможно, я намекнул, что ему могут восстановить глаз, если будут выполнены некоторые условия.
— Он может? — удивленно спрашиваю я.
— Уже нет.
Мы садимся в машину
, и всю дорогу домой Марчелло не отпускает мою руку.
Пока он ведет машину, я украдкой разглядываю его профиль и влюбляюсь в него еще больше.
Для кого-то его действия могут показаться слишком жестокими, но для меня они значили весь мир. Никто раньше публично не заступался за меня.
Марчелло еще не знает об этом.
Но он только что стал моим ангелом-хранителем.
Как только мы добрались до дома, он подхватил меня на руки и отнес в мою комнату.
— Тсс, молчи, — шепчет он мне в волосы, когда укладывает меня на кровать, его дикие глаза оценивают мое разорванное платье и синяки.
Он поворачивается ко мне спиной и идет в ванную. Я слышу шум воды и думаю, что он набирает мне ванну.
— Марчелло? — спрашиваю я неуверенно.
Он снова появляется и медленно идет ко мне. Со страдальческим видом он падает к моим ногам и кладет голову мне на колени.
— Мне так жаль. Ты даже не представляешь, как мне жаль… Это все моя вина. — Он плачет, его голос полон эмоций.
Моя рука тянется к его волосам, и я медленно провожу пальцами по ним.
— Это не твоя вина, любимый. Это не так. — Как он мог помешать тому мужчине напасть на меня? В женском туалете, в любом месте.
— То, что ты сделал для меня… как ты защитил меня. — Я качаю головой, в моих глазах блестят непролитые слезы. — Никто никогда не делал этого раньше. Никто так за меня не заступался. И поэтому ты — мой герой, — говорю я ему с нежностью.