Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Я вас слушаю, — обернувшись, кивнул я.

Мужчина тяжело вздохнул.

— Вы спасли многих сегодня, Иван Владимирович, — заговорил он, собравшись с силами. — Но мой сын погиб. И вы воспользовались его телом.

— У вас есть возражения? — уточнил я.

Конечно, он бы мог мне что-то сказать по этому поводу. Потребовать компенсации за поругание тела. Даже в суд подать и его выиграть. Что дворянское собрание, что церковь поддержат его в этом деле.

— Нет, я хотел вас поблагодарить, — качнул головой

тот. — Вы дали моему сыну отомстить. Пусть и после смерти. Спасибо вам, я этого не забуду.

И, больше не сказав ни слова, он поспешно удалился, с трудом сдерживая эмоции.

Сев в машину, я откинулся на сидение.

— Кто это был? — спросил я у своей помощницы.

Уж она-то точно должна была знать всех гостей по долгу службы.

— Андрей Семенович Островский, — пояснила та. — Его род уже три поколения занимается вопросами благоустройства столицы.

Полезное знакомство. Хоть он и не представился.

— Домой, Екатерина Вячеславовна.

— Слушаюсь, Иван Владимирович.

Многое я мог бы сказать про этот день, но следующее утро показало, что я рано расслабился.

За завтраком к моему особняку подъехал кортеж с гербами принца Акрама. Сам его высочество не приехал, но вчерашний переводчик прошел в дом в компании пары телохранителей, каждый из которых оказался магом с тремя узлами.

И девушкой в традиционном для стран шариата наряде. К которой прилагалось такое количество вещей, что я почувствовал себя рядом с ней просто нищим. Дорогие ткани, натуральные сундуки с украшениями, одних нарядов несколько мешков.

Ну вот что мне дома не сиделось?!

— Иван Владимирович, — обратился ко мне переводчик, — от лица его высочества Акрама я вручаю вам подарок на память о вашей встрече.

— Передайте, пожалуйста, его высочеству, что я искренне его благодарю, — с должным поклоном ответил я.

Видя, что я немного растерян, мужчина усмехнулся.

— Перед вами Аиша, жемчужина гарема его высочества Акрама, — пояснил он. — С настоящего момента она ваша. И вы вольны поступать с ней так, как сочтете нужным.

А приблизившись ко мне, уточнил, едва шевеля губами, чтобы не услышали посторонние.:

— Девочка была подарена его высочеству от одного влиятельного рода, но происходит она из Российской Империи. Виновные в торговле людьми были наказаны, однако девочку к тому моменту уже некуда оказалось возвращать, — пояснил он, после чего добавил уже громче: — Она прекрасно обучена всему, что должна знать девушка из гарема принца. И до вчерашнего дня управляла остальным гаремом.

Ну, хотя бы язык должна знать. А то я бы не представлял, как с ней общаться вообще. Вряд ли Екатерина Вячеславовна знает арабский.

— Передайте мою искреннюю благодарность его высочеству, — повторил я поклон. — Это воистину щедрый дар.

Посольские покинули мой дом. Аиша оставалась все это время

стоять, даже не шелохнувшись, как будто происходящее ее никоим образом не касается. Лишь когда визит окончился, я жестом велел ей следовать за мной.

«В моем особняке становится все больше женщин», — подумал я, открывая первые попавшиеся гостевые покои. Слуги поддерживали чистоту во всем доме, так что все было готово к прибытию посетителей в любом помещении.

Остановившись посреди комнаты, я обернулся. Девушка, как будто только этого и ждала, чуть присела, изображая приветствие, а затем неуловимым движением избавилась от верхней одежды.

Под которой оказался наряд восточной танцовщицы. Очень мало что скрывающий наряд. На лице — полупрозрачная маска, небольшая грудь поддерживается иллюзорным лифом, имитирующем змеиную кожу. Открытый живот с пирсингом в пупке, полупрозрачные шаровары на тонком ремне из змеиной кожи. Босые ступни украшены парой колец, а на щиколотках — цепочки.

— Мой господин, — произнесла Аиша с едва уловимым акцентом.

Было слышно, что ей нелегко говорить по-русски. Видимо, сказывалось отсутствие практики.

— Ты посвящена в ислам? — спросил я.

— Да, мой господин, — склонила голову она.

— Ты знаешь, что на территории Российской Империи запрещено многоженство?

— Да, мой господин.

— И гарема у меня нет и быть не может.

— Да, мой господин.

— Тогда кем ты себя видишь в моей жизни? — задал я вопрос, на который у меня самого не было ответа.

Если ее незаконно вывезли из страны, а после насильно обратили в другую религию, это не имеет значения. Она подданная Российской Империи, и у меня на Аишу не больше прав, чем у любого другого в нашей стране.

— Если я не устраиваю господина, он может избавиться от меня каким угодно способом, — едва слышно ответила девушка, склонив голову. — Я знаю, что делают с неугодными женщинами из гарема, мой господин.

Тяжело вздохнув, я сел в кресло и указал ей на соседнее.

— Я не стану от тебя избавляться. Ты больше не в гареме принца Акрама. И вообще не в гареме. Как тебя звали до того, как ты приняла ислам? — спросил я, чувствуя, что обзавелся головной болью.

И ведь красива, этого не отнять. Около двадцати лет на вид. Восточный типаж лица с явной примесью славянской крови. Ровный загар по всему телу — не слишком сильный, но такой, чтобы производить правильное впечатление.

Густые черные волосы спускаются до поясницы. Аиша в меру подтянута, но при этом сохраняется мягкость фигуры, она не производит впечатления спортсменки. Каждое движение плавное и женственное.

Честно говоря, если бы не практика с Анной, я бы, наверное, сейчас о другом думал. Таких женщин хочется нежить и не выпускать из своей постели. Понимаю, почему она была жемчужиной гарема.

Поделиться:
Популярные книги

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

NikL
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача

Надуй щеки!

Вишневский Сергей Викторович
1. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки!

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Пять попыток вспомнить правду

Муратова Ульяна
2. Проклятые луной
Фантастика:
фэнтези
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Пять попыток вспомнить правду

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Довлатов. Сонный лекарь 3

Голд Джон
3. Не вывожу
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 3

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Девочка для Генерала. Книга первая

Кистяева Марина
1. Любовь сильных мира сего
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
4.67
рейтинг книги
Девочка для Генерала. Книга первая

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Лэрн. На улицах

Кронос Александр
1. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
5.40
рейтинг книги
Лэрн. На улицах