Московская хроника 1584-1613
Шрифт:
В качестве приложения к Хронике печатаются 2 письма Конрада Буссова: первое — к герцогу Ульриху Брауншвейгскому от 28 ноября 1613 г. и второе — к каммер-советнику герцога Брауншвейгского Иогану Пепарино от 3 февраля 1614 г. Первое печатается по копии, присланной директором Вольфенбюттельской герцогской библиотеки проф. Шенеманом А. А. Кунику в начале 50-х годов [157] XIX в., второе — по микрофильму, полученному в начале 1961 г. Библиотекой Академии наук СССР от Вольфенбюттельской герцогской библиотеки (Extravagantes 56).
157
К копии письма Шенеман предпослал следующий заголовок: “Conrad Bussow's eigenhaendiges Schreiben an Hzg. Friedr. Ulrich von Braunschweig etc. bei Uebersendung des Manusknptes seiner Russischen Geschichten etc.”.
Шонсман сообщает шифр, под котооым числилось тогда письмо Буссова в Вольфенбюттельскоп библиотеке: Extrav. 56. fol (nr. 149a der Briefe), Extrav, одно из отделений (6-е), на которые делится все рукописное собрание Вольфенбюттельской библиотеки. См.: О. Heinemann. Die Handschriften der Herzoglichen Bibliothek zu Wolfenbiittel, 1884. стр. VI.
Вслед за копией
“Von Bussow's Verwirrtem Zustande des Russ. Reiches etc. besitzl die Wolfenbuettler Bibliothek nur drei Handschriften:
1. Das Original. Extravagantium nr. 86 in fol. „Neue Zeitg. aus Moscowitia“.
2. Gleichzeitige Copie. Extrav. nr. 125, 15 fol. „Werwirrter Zustd. etc.“.
3 Nicht viel jiingere Abschrift. Extr. nr. 41, fol.
„Chronicon Muscowiticum“.
Diese letztere is voran gebunden der „Beschreibung der Moscouittieschen Rayse“ von J. G. Payerle, welche Schmidt Phiseldek als Anhang des ersten Theils seiner Einleitung in d. russ. Geschichte in einem sehr lobenswerthen Auszuge, der sich moeglichst an die des Originals haltend nur unnuetze Klemigkeiten uebergeht, nerausgegeben hat”.
Сведения Шенемана о рукописях Хроники Конрада Буссова совпадают с тем. что о них сообщил в Академию наук еще А. Шлецер. В своем отчете от 16 мая 1768 г. Шлецер сообщал в Академию о материалах по русской истории, хранящихся в Вольфенбюттельской библиотеке, и между прочим перечислил списки Хроники Буссова:
“Chronicon Moscoviticum ab A. 1584 ad Ann. 1612.
“Peyerle. Reise nach Moskau vom. J. 1606 bis 1608. Dieser Verffasser glaubte noch, der wahre Demetrius sey entkommen.
“Neue Zeitungen aus Moscoviter Land vom J. 1610”.
Извлечения из отчета Шлецера напечатаны: Allgemeine Historische Bibliothek, Bd. 8, Halle, 1768, стр. 283—284. Названная Шлецером рукопись Паерле, как следует из приведенного письма Шенемана, оыла присоединена при переплете к рукописи Хроники Буссова. Именно по этой рукописи упомянутый в письме Шенемана Шмидт-Физельдек напечатал отрывок из записок Паерле в качестве приложения к его книге “Versuch einer neuen Einleitung in die Russische Geschichte” (erster Theil, Riga, 1773, стр. 315— 384).
Как видно из официального письма Вольфенбюттельской герцогской библиотеки от 5 апреля 1960 г., имеющегося в Библиотеке Академии наук СССР, указанные Шенеманом рукописи в настоящее время хранятся по-прежнему в этой библиотеке. В письме помимо упомянутой выше рукописи Хроники К. Буссова (Extravagantes 125-15), использованной в данном издании, описаны еще следующие рукописи Хроники:
1. Extravagantes 41, рукопись XVII в., 267 лл., озаглавлена: “Chronicon Muscoviticum continens res a morte Johannis Basilidis Tiranni... anno Christ! 1584 mortui... usque ad annum Christ! 1612”, 19 глав.
2. Extravagantes 86, рукопись XVII в., 151 лл., озаглавлена: на л. 1 “Newe Zeitung auss Moscowiter Landt”, на л. 1 об. “Summarische Relation und Erzelung...”, 19 глав.
3. 32.5 Aug. 2°, рукопись XVII в., сборник на л. 604, заглавие: “Summarische Relation vonn aigentlichem Ursprung dieses ietzigen bluetigen Kriegs ihn Reusslandt, unndt was sich allerseits, innerhalb sechs undt zwainzig Jahren mitt fuenff regierenden Kaysern zugetragen... undt von der Erwohlung Herrn Vladislai dess Konigs in Pollen Sigismundi tertii Sohn, undt vonn der grausammen Zerstoerung der Hauptstatt in Reusslandt Moscovia genannt... geschrieben den ersten Martii Anno 1612 durch Conradt Bussow auss der Statt Luenneburg buerttig.”, 19 глав.
Приводим здесь описания привлеченных к изданию рукописей, а также тех, которые были доступны издателям, но к изданию не привлекались.
1. Рукопись Библиотеки Академии наук СССР. Шифр: Q № 25. (Аделунговский список).
Verwirrter Zustand des Russischen Reichs unter Regierung derer Czaren, Fedor Ivanoviz, Boris Gudenow, und sonderlich derer Demetriorum und Basilii Susky, und des hierauf erwehlten Koniglichen Pohlinischen Prinzen Vladislai von anno 1584 biss 1613 von Jahren zu Jahren in einem gar genauen Tage-Buche dergleichen Particularitaeten sonst nirgends beschrieben mit aufrichtigen Feder meist gegenwartig auf gezeichnet voneinem damahls in Moscau wohnhaften Teutschen, Herrn Conrad Busso, S. K. H. Caroli, Herzogs zu Sundermannland und nechsthin unter dem Namen Caroli IX in Schweden, Koenigs Revisore und Intendahnten iiber die, von der Cron Pohlen, conquetirte Laender, Staedte und Schloesser in Lieffland, hernach Innhaber der Gueter Fedoroffsky, Rogosna und Kropivona in Moscau.
XIX в. (2-я четверть), в 4°, 537 стр., лл. I—VII после текста (лл. III и VII чистые). Скоропись. Немецкий язык. Переплет. Бумага немецкого производства с гербом (разновидность саксонского) на одной стороне листа и с надписью “Dresden” на другой стороне.
Рукопись представляет собой копию с рукописи Королевской дрезденской библиотеки, сделанную под руководством директора библиотеки Карла Фалькенштейна и присланную в 1842 г. акад. Федору Павловичу Аделунгу.
Рукопись написана одним почерком, готической скорописью. Названия отдельных глав и некоторые слова в заглавии рукописи подчеркнуты красными чернилами. На полях записи тем же почерком, поясняющие текст, а также заголовки типа рубрик.
В конце рукописи подклеены пять листов с записями без даты на немецком языке разными почерками: л. I — переписанное от руки карандашом заглавие рукописи Буссова, хранящейся в Библиотеке Академии наук СССР под шифром Q л. №14; л. II — записка неизвестного лица по поводу рукописи Буссова; л. III — записка, подписанная акад. А. А. Куником, по поводу мнения Н. М. Карамзина, что автором рукописи является пастор Мартин Бер, а не Буссов; л. IV — копия письма Буссова к герцогу Фридриху-Ульриху Брауншвейгскому при посылке ему рукописи о событиях в России, подписанная герцогским библиотекарем в Вольфенбюттеле Шенеманом; л. V — разные мелкие замечания неизвестного лица по поводу отдельных выражений, встречающихся в рукописи Буссова.
Переплет из картона, оклеенный зеленой бумагой. На верхней крышке переплета наклейка из белой бумаги с надписью на немецком языке: “Conrad Bussow. Verwirrter Zustand des Russischen Reiches von 1584 bis 1613”. Эта рукопись положена в основу издания [158] .
2. Рукопись Всесоюзной государственной библиотеки им. В. И. Ленина. Шифр: ф. 183, № 850 (Панинский список).
“Conrad Bussow. Verwirreter Zustand des Russischen Reichs... von Anno 1584 biss 1613...” (заглавие
158
Краткое описание рукописи см.: Е. И. Боброва. Собрание иностранных рукописей. В книге: Исторический очерк и обзор фондов рукописного отдела Библиотеки Академии наук СССР, вып. 2, Л., 1958, стр. 214—215.
XIX в. (1851 г.), 619 стр.+ I—IV лл. перед текстом (лл. III—IV вложены). Скоропись. Немецкий язык. Переплет. Бумага без водяных знаков.
Рукопись представляет собой копию, сделанную по распоряжению министра юстиции графа Виктора Никитича Панина в 1851 г. с рукописи Королевской дрезденской библиотеки.
Рукопись написана одним почерком, готической скорописью, с выделением жирным шрифтом иногда целых фраз, иногда отдельных слов (например, званий). На полях записи тем же почерком, поясняющие текст, а также заголовки типа рубрик. Кроме того, имеются многочисленные пометы карандашом более позднего времени (XIX в.). В рукопись вклеены гравированные портреты русских царей: на обороте л. II — Федора Ивановича, на л. III — Василия Ивановича Шуйского, на л. IV — Михаила Федоровича, между стр. 164 и 165 — Димитрия I, самозванца. Переплет из красного сафьяна с тиснением. На корешке вытиснено золотом: “С. Busso. Verwirrter Zustand des Russischen Reichs 1584—1613”. В начале рукописи, на обороте листа от переплета, запись: “42.3.17. 1884 г. Из библ. гр. В. Н. Панина. Вход. № ...”. На л. 1 запись на французском языке другим почерком, чем тот, которым написана вся рукопись: “La Chronique, si longtemps manuscrite de Conrad Bussow a etc imprimee pour la premiere fois par la Societe archeographique de St. Petersbourg en 1851 dans le premier volume des “Rerum Rossicarum Scriptores Exteri, a Collegio Archeographico editi”. Tomus I, Conradi Bussowii et Petri Petrei Chronica Moscovitica continens. Petropoli, typis Eduardi Pratzi, 1851.” 4°. Ce texte imprime de Bussow n'est cependant pas exempt d'omissions. Le Present exemplaire est une copie vidimee de manuscrit de la Bibliotheque de Dresde” [159] .
159
“Хроника Конрада Буссова, так долго остававшаяся в рукописи, была в первый раз напечатана санктпетербургской Археографической комиссией в 1851 г. в первом томе „Сочинений иностранных писателей по русской истории“, изданных Археографической комиссией. Том 1, содержащий Московскую хронику Конрада Буссова и Петра Петрея. Петрополис. В типогр. Эдуарда Праца, 1851. 4°. Но этот напечатанный текст Буссова не лишен, однако, пропусков. Настоящий экземпляр представляет собою заверенную копию с рукописи Дрезденской библиотеки”.
На стр. 619, после текста К. Буссова, запись на немецком языке: “Dass die vorstehende Copie nach der „Verwirrter Zustand des Russischen Reichs“ betitlen Handschrift, welche 0.67 bezeichnet in der Koenigl. Biblioth. zu Dresden sich befindet, gelreu gefertigt ist bescheinigt hiermit Dr Gustav Klemm, Kon. Bibliothekar” [160] .
Под подписью Клемма стоит сургучная печать Дрезденской библиотеки. По этой рукописи в издании приводятся варианты под буквой П.
160
“Что вышеприведенная копия с находящейся в Дрезденской королевской библиотеке рукописи, озаглавленной „Смутное состояние Русского государства“ и обозначенной 0.67, выполнена тщательно, подтверждает доктор Густав Клемм, королевский библиотекарь”.
3. Фотокопия рукописи библиотеки им. герцога Августа в Вольфенбюттеле (Вольфенбюттельский II список):
Herrn CONRAD BUSSO, anfanglich Ihro Koenigl. Hoheit Caroli Herzogs zu Suendermanland und nechsthin unter den Nahmen Caroli IX. Koenigs in Schweden Revisore oder Intendanten ueber die von der Cron Polen conquetirte Laender, Staedte und Schloesser in Liefland, hernachmahls Inhaber derer Gueter Fedoroffski, Rogosne und Kropivona in Moscau [161] .
XVII в. (1-я половина). 156 лл. (из них первые четыре листа — заглавный лист и оглавление — не нумерованы).
161
Смутное состояние Русского государства во время правления царей Федора Ивановича, Бориса Годунова и особенно Димитриев, а также Василия Шуйского и избранного потом королевского польского принца Владислава от 1584 г. до 1613 г., именно до начала ныне благополучно правящего царского дома, год за годом, тогда же, на основании личных наблюдений, правдиво и старательно описанное в очень примечательном дневнике с такими подробностями, которые нигде больше не указаны и не известны, и в назидание потомству оставленное в виде подлинной старой рукописи одним, проживавшим тогда в Москве, немцем господином Конрадом Буссовым, его королевского величества Карла, герцога Зундерманляндии, а ныне шведского короля под именем Карла IX, ревизором или интендантом завоеванных у Польской короны селений, городов и замков, впоследствии же владельцем поместий — Федоровское, Рогожна и Крапивна в Москве.