Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Москва-Лондон

Лехерзак Ефим

Шрифт:

в Вестминстере оцениваешь следующим образом…

И она так кратко и четко обрисовала ситуацию при дворе династии Тюдор, что потрясенный Чанслер воскликнул:

— Лучше, чем ты это сделала только что, я не смогу рассказать никогда в жизни!

— И не нужно, дорогой мой, — очаровательно улыбалась Диана, — ведь твоей переводчицей буду служить я. Император со своим наследником не знают английского языка, а эти пьяницы и обжоры, их отвратительные герцоги, кроме того, чем они сейчас усиленно занимаются, вообще не способны на что-либо иное, а тем более даже на минимальную мыслительную

деятельность! А ты у меня — умница, и я уверена, что все оценят это с первых же минут общения с тобою. Но время идет, дорогой мой, я должна сейчас ненадолго покинуть тебя. — Она строго и придирчиво осмотрела туалет Ричарда и удовлетворенно кивнула: — Прекрасно, милорд, вы вполне готовы! Бог вам в помощь и защиту…

— Ах, и зачем ты все это… нагородила? — уныло пробормотал Ричард

и, тяжко вздохнув, пожал плечами. — Я ведь вовсе еще не посол его величества короля Англии…

— Но разве только посол обязан думать о благе своей страны? — Никогда еще Диана не смотрела на него столь серьезно и не говорила с ним так подчеркнуто сухо. — Далеко не каждого посла император Карл жалует приглашением отужинать с ним. Далеко не каждый посол сможет использовать это обстоятельство с должной пользой для своей страны. Но мой супруг… — Диана вдруг так ласково и нежно улыбнулась Ричарду, что тот порывисто подошел к ней, схватил ее руки и прижал их к своим губам. — Но мой супруг сегодня докажет, что вовсе не обязательно быть официальным послом своей страны, чтобы верно и, главное, с пользой служить ей! Простите, Чарли, мне очень жаль, но приглашение императора относится только к Ричарду…

Добрый Чарли вновь упал на одно колено и прижался губами к руке Дианы.

— О, мадам богиня! — вдруг воскликнул он.

Все весело засмеялись.

Диана исчезла так же внезапно и незаметно, как и появилась, — словно прошла сквозь стену…

…Когда она привела Чанслера в свою роскошную парадную столовую, королевский пир, очевидно, только что начался.

Идя сюда, он боялся, что по пути ноги его сломаются и он непременно рухнет на пол в самый неподходящий момент. К тому же абсолютно нечем стало дышать, а во рту язык терся о нёбо, как о железную щетку…

Но сейчас, представ пред грозным владыкой полумира, Чанслер вдруг почувствовал себя настолько легко и раскованно, что впору смеяться в лицо императору, его наследнику и этим надутым великим грандам Испании!

Но Чанслер, разумеется, не засмеялся, а с достоинством и умением за-

правского вельможи и царедворца отвесил глубокий поклон Карлу, несколько менее низкий — принцу Филиппу, а герцоги свиты были удостоены лишь вежливого наклона головы гостя в их сторону.

Глаза Карла хищно сверкнули.

— Вы не хотите преклонить колено перед императором Священной Римской империи, королем Испании и той страны, в которой сейчас находитесь? — сквозь зубы процедил он.

Чтобы не вызвать ни тени подозрений, Диана сидела почти затылком

к Чанслеру, смотрела в лицо Карла и переводила быстро, четко и бесстрастно с испанского на английский и наоборот.

Чанслер еще раз низко поклонился Карлу и твердо, движением головы откинув волосы назад, заявил:

— Ваше

величество, короли Англии, начиная с первого из них, установили для своих лордов привилегию приветствовать их лишь учтивым по-

клоном.

— Ваши короли установили слишком много привилегий для своих подданных, — хмуро заметил Карл. — У них еще будет немало возможностей разочароваться в этом. Прошу вас к столу, лорд…

— Лорд Чанслер, ваше величество. Лорд Ричард Чанслер.

Он еще раз поклонился Карлу и сел на указанное ему место за столом — рядом с императором, слева от него. Теперь лицо Дианы было видно почти в упор. Оно было спокойно и неподвижно. Взгляд ее по-прежнему был

устремлен на лицо Карла.

— Скажите, лорд, — заговорил Карл, играя изящной золотой вилкой, — правду ли говорят, что ваш король еще сущий ребенок?

— Да, он действительно еще очень молод, ваше величество, — спокойно и с достоинством ответил Чанслер, — но все-таки не настолько, чтобы

не знать границ своей власти.

— Но у подлинной власти не может быть никаких границ! — воскликнул Карл.

— Я полагаю, ваше величество, что все сущее на земле имеет все-таки определенные границы.

— Боюсь, ваши короли даровали вам еще одну совершенно нелепую привилегию: вступать с ними в спор!

— Но ведь еще древние мудрецы говорили, что в споре рождается истина, ваше величество, — позволил себе слегка улыбнуться названый посланник Англии…

— Хм… В споре с настоящими королями рождается преисподняя! — жестко отрезал Карл.

Разговор явно принимал опасный характер.

Чанслер отлично понимал это, но не ведал, как повернуть его по нужному руслу.

Наступило недоброе молчание.

Его нарушила Диана, обратившись к императору Карлу:

— Ваше святейшее величество, мне кажется, вам следовало бы спросить у лорда Чанслера о здоровье его короля. Все-таки этикет, ваше святейшее величество…

— Здесь не королевский прием в тронном зале! — сквозь зубы процедил Карл, раздражаясь, кажется, все больше. — А этот твой наглый еретик во-

все не посол английского короля. Гм… Впрочем, если ты находишь, что это нужно, спроси… черт с ним…

Когда Диана задала вопрос о здоровье короля Англии, Чанслер ответил спокойно и с достоинством:

— Насколько я знаю, в таких случаях надлежит заверить ваше величество, что мой государь вполне здоров, и осведомиться о здоровье вашего величества. Но я был приглашен вашим величеством на ужин, а не на дипломатические переговоры, и полагаю, что могу ответить на вопрос вашего величества не по дворцовым правилам этикета, а по моему разумению.

— Гм… Ну что ж… Говорите, лорд…

— К несчастью, мой король болен, и, насколько мне известно, неизлечимо.

Карл заметно оживился.

Филипп и герцоги стали с интересом смотреть на англичанина.

— Что же говорят врачи его величества? — спросил Карл. — Надеюсь, это не слишком большой секрет для вас, лорд?

— О нет, ваше величество. Врачи крайне скупы в определении пределов жизни моего короля. Увы, я не располагаю более точными или более обнадеживающими сведениями…

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 22

Сапфир Олег
22. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 22

Сама себе хозяйка

Красовская Марианна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Сама себе хозяйка

На распутье

Кронос Александр
2. Лэрн
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
стимпанк
5.00
рейтинг книги
На распутье

Калибр Личности 1

Голд Джон
1. Калибр Личности
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Калибр Личности 1

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Имена мертвых

Белаш Людмила и Александр
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Имена мертвых

Кодекс Крови. Книга ХIV

Борзых М.
14. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIV

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Антонова Людмила Викторовна
6. Летопись Победы. 1443 дня и ночи до нашей Великой Победы во Второй мировой войне
Научно-образовательная:
военная история
6.25
рейтинг книги
Ржевско-Вяземские бои. Часть 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8

Кодекс Охотника. Книга IX

Винокуров Юрий
9. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга IX