Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Вскоре Абра поставила тарелку перед ним:

— Приятного аппетита. — Она долила ему чаю и все время что-то делала, пока он не закончил ужин. Она принесла ему чек и забрала тарелку. Он заплатил у кассы и вручил сложенную купюру в качестве чаевых. Доллар — это слишком много. Она сунула его в карман, не глядя.

— Я не ухожу, Абра.

Джошуа смотрел на нее так, словно между ними ничего не произошло. Но изменилось все. Она больше не та девочка, которую он знал в Хейвене. Тогда она была наивной, невинной, встревоженной, ее мучили страхи, и

ей хотелось бунтовать, вырваться на свободу. Джошуа смотрел на нее тогда как на ребенка, играл с ней, когда она была еще совсем маленькой, покровительствовал, когда училась в школе, пытался вразумить, когда она вдруг захотела отдаться дьяволу, тот ее использовал, дурно с ней обращался и в конце концов бросил.

Так почему у Джошуа такой нежный взгляд, словно он относится к ней по-прежнему?

— Было бы лучше, если бы ты ушел, Джошуа.

Он пристально изучал ее лицо:

— Почему?

Она расправила плечи и посмотрела ему в глаза:

— Потому что, уехав из Хейвена, я творила вещи, которые ты даже не можешь себе представить.

— А я был на войне, Абра. Помнишь? — Он сказал это ласково. — Я многое повидал. — Его пальцы коснулись ее руки, по телу девушки побежали мурашки, но не так, как было когда-то от прикосновений Дилана. — Давай поговорим, когда закончится твоя смена.

Девушка с трудом сглотнула:

— Я ничего не смогу тебе сказать.

— Тогда начнем с молчания.

Она не хотела снова расплакаться. Если она ему расскажет все, он ее бросит. Разве этого она хочет? Она знала ответ, но правда важнее.

— О чем ты думаешь? — Его голос по-прежнему был ласковым.

— О том, что должна тебе рассказать. — Она провела дрожащей рукой по своим изуродованным волосам. — Я хочу быть честной впервые в жизни. — Абра заметила, что он нахмурился, и сунула руки в карманы. Ей потребовалось немалое усилие оставаться на месте, пока он выжидал. — Когда я расскажу тебе все, Джошуа, ты сам решишь, хочешь ли оставаться моим другом или нет.

— Ничто не может изменить моих чувств к тебе.

Он сказал это по доброте душевной.

— Я не стану брать с тебя никаких обязательств. Мне работать еще час…

— Я подожду тебя на скамейке перед входом.

У девушки создалось впечатление, что он заподозрил, будто она может сбежать через черный ход и исчезнуть в ночи. Вчера она еще могла так поступить.

Абра мыла, вытирала и складывала посуду. Потом вымыла пол и расставила стулья, пока Кларис протирала сиденья в кабинках.

Кларис взяла у нее ведро с мыльной водой.

— Все идеально чисто, Эбби. — Она кивнула в сторону окна. — Джошуа ждет тебя или просто рассматривает проезжающие машины?

— Он ждет меня.

— Он хороший молодой человек. Оставь передник на стойке, завтра дам тебе свежий. — Кларис улыбнулась: — Хорошего вечера.

Когда Абра вышла, Джошуа встал. Она посмотрела через улицу:

— Можем присесть вон там на лавке.

— Ты бывала в парке Васкес Рокс?

— Нет, но я…

— Мой грузовик стоит у мотеля.

Еще час будет светло. А потом взойдет полная луна.

— У меня нет подходящей обуви…

— Неважно. Пойдем.

Абра молча шла рядом с ним. И сразу узнала грузовик, хотя он был недавно покрашен блестящей оранжевой краской. Его явно недавно мыли. Джошуа распахнул для нее дверцу. Затем обошел машину и сел на водительское сиденье. Он улыбался, заводя мотор:

— Признайся, ты удивилась, увидев эту развалюху.

— Ты всегда много с ней возился. — Она прикоснулась к старой коже сидений, она была мягкой благодаря усилиям Джошуа. Они выехали со стоянки и свернули на дорогу. Абра улыбнулась, вспомнив их поездки в этой груде металла. — Ты собирался учить меня вождению.

— Так и не научилась?

— Даже не начинала.

Он съехал с дороги и выключил двигатель:

— Тогда сейчас самое время.

— Что? — Когда Джошуа вышел из машины, она закричала ему: — Ты шутишь?

— Не трусь. — Он занял ее место на пассажирском сиденьи, а она расположилась на водительском. Девушка нервничала, никак не могла сосредоточиться, а он давал ей пошаговые инструкции. Вроде бы несложно.

— Урок первый. — Его явно забавляла ситуация. — Включай мотор.

Она, слушая его указания, включила передачу рычагом. Грузовик тронулся, но сразу же заглох.

Абра попробовала еще раз, ладони вспотели, она сжала челюсти, пытаясь вспомнить все сразу.

— Успокойся, Абра. Ты вцепилась в рулевое колесо, словно в спасательный круг при кораблекрушении.

Девушка заворчала:

— И он еще говорит, успокойся.

— Ты быстро учишься. — Он положил руку на спинку ее сиденья.

— Я уничтожаю твой грузовик!

— Он переживет. Давай, заводи.

— Мы свалимся в канаву, Джошуа.

— Попробуй сильнее нажать на газ.

— Еще сильнее?

— Только если ты хочешь попасть в Васкес Рокс до Рождества. — Она рассмеялась и сильнее надавила на педаль. — Теперь лучше, и постарайся оставаться на правой стороне дороги.

— Я и так на правой!

— Чуть правее. У самой белой линии.

— Помоги мне, Господи, — Абра молилась вслух. — Там едет машина!

— У тебя прекрасно получается. Слышишь гравий? Это значит, что тебе надо взять чуть влево.

Почему он так спокоен?

Он не снял руку со спинки сиденья, а другой показал вперед:

— Поворот в парк вон там, видишь?

— Да! — Она прибавила скорость и повернула налево. По днищу грузовика застучал гравий. Их сильно трясло на неровной дороге. Она нажала на тормоза, машина проехала несколько футов и остановилась. Абра облегченно вздохнула.

Джошуа похлопал ее по плечу:

— Молодец. — Он открыл дверцу, вышел, вскинул руки к небу и прокричал: — Я жив! Слава Тебе, Иисус!

Абра снова рассмеялась:

— Заткнись! А чего ты ожидал? Это же мой первый урок!

Поделиться:
Популярные книги

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Эволюционер из трущоб

Панарин Антон
1. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Имя нам Легион. Том 3

Дорничев Дмитрий
3. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 3

Мастер 5

Чащин Валерий
5. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 5

Легат

Прокофьев Роман Юрьевич
6. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.73
рейтинг книги
Легат

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания

Неудержимый. Книга XXIII

Боярский Андрей
23. Неудержимый
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XXIII

Я еще барон. Книга III

Дрейк Сириус
3. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще барон. Книга III

Тринадцатый

Северский Андрей
Фантастика:
фэнтези
рпг
7.12
рейтинг книги
Тринадцатый

Кротовский, может, хватит?

Парсиев Дмитрий
3. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
7.50
рейтинг книги
Кротовский, может, хватит?

Неудержимый. Книга XI

Боярский Андрей
11. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XI

Бастард Императора. Том 10

Орлов Андрей Юрьевич
10. Бастард Императора
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 10