Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой ирландский хулиган
Шрифт:

Я видела – он специально выводит четвероюродного братца из себя, и все ждала, когда тот взорвется, но Максим как ни в чем не бывало отвечал:

– Дублинская игла, совсем недавно поставили. Шпиль сто двадцать метров высотой. Символ чего-то там, – он наконец тоже сбился на Женькины формулировки. – Кстати, именно там нам встречу назначили.

Встретившись с мамами, мы свернули на одну из боковых улиц, зашли в шумное кафе самообслуживания и встали в очередь.

– Что будем есть? – поинтересовалась Оксана. – Может, ирландское рагу?

– С крысой? –

встрял Женька, который никак не мог остановиться.

Мамы усмехнулись – видимо, были знакомы с первоисточником, – а мы поспешили отказаться:

– Нет, не надо рагу.

– Разве рагу едят на завтрак? – резонно поинтересовался Женька.

– Тогда и берите завтрак, – предложила Оксана.

– Так и называется?

– Да, ирландский завтрак.

– А что туда входит?

– Увидите, – усмехнулась она и, когда подошла наша очередь, заказала «Irish breakfast» [25] .

25

Ирландский завтрак (англ.).

Дородная тетенька взяла огромную тарелку, шустро накидала на нее разных продуктов и поставила на мой поднос.

Когда мы расплатились в кассе и уселись за стол, я с удивлением уставилась на блюдо, где лежали несколько кусков колбасы, яичница, фасоль, грибы, два куска пудинга и хлеб.

– Это завтрак? – наконец спросила я.

– В деревнях такой завтрак употреблялся ближе к обеду, уже после работы, – пояснила Оксана. – Поэтому он был очень обильный.

– Разве можно столько съесть? – не поверила я.

– А ты попробуй.

– Нина съест, – усмехнулся Женька. – Она у нас любит покушать.

Я внимательно посмотрела в его сторону, словно раздумывая, стоит ли связываться и отвечать на такую бестактность, потом просто толкнула его локтем в бок и решительно взялась за вилку.

Глава 8

Поцелуй в каменном веке

Как бы ни были мы голодны, целиком ирландский завтрак не смог осилить никто. Женька оставил на тарелке грибы, которые никогда не ел, Максим – пудинг, а я – нелюбимую мною фасоль. После еды немедленно захотелось спать – сказывался подъем в пять утра. Не помог даже кофе, поданный нам в огромных кружках. Но когда Оксана спросила:

– Ну что, домой? – все дружно замотали головами.

– А куда пойдем? Может, в музей?

Это предложение энтузиазма не вызвало.

– Мы там совсем заснем, – пояснил Женька.

– Тогда в парк, погулять?

Этой идеей тоже никто не вдохновился.

– Тринити-колледж, – всплыл у меня в голове топик по английскому, посвященный Ирландии.

– Точно! – обрадовалась Оксана. – Сейчас прогуляемся до Тринити-колледжа, а потом придумаем, куда дальше двинуться.

Выйдя из кафе, мы заметили еще один памятник – в отличие от гражданина О’Коннела, возвышавшегося на

пафосном постаменте, этот стоял прямо на тротуаре и изображал мужчину в сюртуке и шляпе, опирающегося на трость.

– Что за важный господин? – заинтересовалась я и прочитала: – Джеймс Джойс. Как я сразу не догадалась!

– А ты знаешь, кто это такой? – с подозрением поинтересовался Женька.

– Писатель известный, – просветила его я.

– Автор романа «Улисс», – неожиданно подхватил Максим. – Лидер литературы авангарда.

Женька, не ожидавший такой подставы, озадаченно замолчал. Было заметно: он переживает, что его заткнул за пояс какой-то ирландский хулиган, и теперь напряженно придумывает, как, в свою очередь, его уесть.

– Какой же Джойс лидер, – наконец придумал он, – если умер, – он присмотрелся к подписи, – в 1941 году?

– А до сих пор остался непревзойденным, – кивнула я.

– Если почитать «Улисс», начинаешь сомневаться в смысле существования всей последующей литературы авангарда, – выдал Максим.

– Ты читала? – повернулся ко мне Женька.

– Я… э-э-э… – замялась я.

Не отвечать же, что узнала о Джойсе из путеводителя.

– Я читал, – вмешался Максим. – Мы по ирландской литературе проходили.

Крыть было нечем – ирландская литература в программу нашей средней школы явно не входила.

– Пойдемте, умники, – наконец вмешалась Женькина мама.

Мы пешком добрались до Тринити-колледжа и опять наткнулись на необычную скульптуру – прямо посреди тротуара девушка в длинном платье и чепце везла тележку с рыбой. Рассмотреть ее было трудно из-за облепивших памятник туристов.

– Это Молли Мэллоун, – пояснила Оксана, видимо, чтобы предотвратить очередную перепалку. – По легенде, она торговала рыбой, но потом заболела и умерла, а ее призрак продолжает появляться на улицах Дублина. А иногда по ночам слышится ее голос: «Рыба, свежая рыба, креветки, мидии…»

Я представила себя ночью на дублинской улице и поежилась.

– О ней есть песня, очень известная, – все же не упустил случая блеснуть знаниями Максим.

– Идем в колледж, – поторопила Оксана.

Внутрь мы не попали, а снаружи Колледж Троицы походил на средневековый замок, которых мы уже повидали немало, так что экскурсия закончилась быстро.

– Хочешь здесь учиться? – вдруг обратился к Максиму Женька.

– А ты? – не остался в долгу тот. – Это общедоступное образовательное учреждение, нужно только аттестат международного образца…

– А мы поедем осматривать мегалитические сооружения? – поспешила сменить тему я.

– Какие-какие?.. – озадаченно переспросил Женька.

– Мегалитические, – с удовольствием пояснила я. – Каменного века то есть.

– Ну ладно-ладно, я уже понял, что здесь самый тупой, – пробурчал он.

– Не отчаивайся, друг мой, – положил ему руку на плечо Максим. – У тебя еще есть шанс выбраться из плена невежества.

– А у тебя еще есть шанс отмазаться от полиции? – ехидно прищурился мой друг детства.

Поделиться:
Популярные книги

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Агеева Елена А.
Документальная литература:
публицистика
5.40
рейтинг книги
Всемирная энциклопедия афоризмов. Собрание мудрости всех народов и времен

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Часограмма

Щерба Наталья Васильевна
5. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.43
рейтинг книги
Часограмма

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Законы Рода. Том 7

Андрей Мельник
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Студиозус

Шмаков Алексей Семенович
3. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус

Землянка для двух нагов

Софи Ирен
Фантастика:
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Землянка для двух нагов

Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Чаковский Александр Борисович
Проза:
военная проза
7.00
рейтинг книги
Блокада. Знаменитый роман-эпопея в одном томе

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

An ordinary sex life

Астердис
Любовные романы:
современные любовные романы
love action
5.00
рейтинг книги
An ordinary sex life