Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой лорд - монстр
Шрифт:

Клэйтон: (печально) Разве это жизнь? Навсегда связать себя с женщиной, к которой не испытываешь даже симпатии? Быть марионеткой дяди?

Джейсон: Все лучше, чем умереть, Клэй. Шанс повторно получить метку ничтожен! Ты просто погибнешь!

Клэйтон: Скоро увидимся, Джэй. Я уже выехал.

Глава двадцать восьмая

В замке царила суматоха. Не удивительно, ведь свадебные приготовления в самом разгаре. Я прямиком направилась в кабинет, лавируя между слугами и мимоходом удивляясь, как Данна и господин Дункан допустили,

что большинство работников не столько заняты делами, сколько разговорами.

В комнатах Клэйтона было пусто. Я не колеблясь проверила спальню и даже ванную, но мужа нигде не было. Упала в кресло в кабинете и только тогда осознала, что дорога вымотала меня сильнее, чем мне казалось. Место жажды действия вдруг заняла апатия и сонливость. В горле першило, мышцы болезненно ныли. Уставшее тело требовало отдыха и сна."Сегодня только вечер пятницы. Если немного посплю, никому не будет от этого хуже".

Зелье изменения внешности я выпила ещё вчера. Долго сомневалась, но решила, что Клэйтон узнает меня в любом случае, а остальным о моем возвращении знать не стоит. Сейчас оставалось только порадоваться такому решению: Мария Парье может рассчитывать на кровать в крыле для прислуги, а вот для Валери Рустье место вряд ли найдется. Моя спальня отдана Каролине, гостевые покои заняты. Двор заставлен каретами. Даже не представляю, где расселили такое количество людей.

Из теней я вышла в спальне для горничных. Моя кровать была накрыта покрывалом, но пастельного белья не было. Это хорошо, значит, к Ирме и Нетти никого не подселили. Зато в шкафу около кровати нашлась моя старая форма.

Маленький душ показался райским водопадом после холодной воды из ведра в амбаре. Я с наслаждением помылась, заплела волосы и упала на кровать, укрывшись своим многострадальным одеялом.

— Мария! Вернулась! — девичий крик ворвался в мой сон, прогоняя его. Я села, ошарашенно оглядываясь по сторонам. Потом увидела Нетти.

— Рада тебя видеть, — я постаралась улыбнуться.

— И я, — несколько настороженно сообщила девушка и села на свою кровать. — Ты где была? Нам сказали, что ты вернулась к жениху.

— Так и было, — я вздохнула. — Мы помирились, но до свадьбы так и не дошло. Он… женится на другой.

— Ох, Мария, — добрая Нетти пересела ко мне на кровать и крепко обняла. Когда девушка начала убирать мне слезы своим платком, я поняла, что плачу.

— Бедная Мари, — она прижала меня к себе, обхватив за плечи, — у нас тут столько всего произошло без тебя.

— Что? — слабо спросила я.

— Миледи уехала, представляешь? Милорд дал ей развод. И вызвал другую невесту из столицы. Невероятно красивую.

— Правда? — слезы хлынули с новой силой.

— Конечно, сама увидишь. Только милорду она не по душе. Они даже ни разу не появились вместе. Да что уж теперь. Мы даже сначала жалели ее бедняжку.

— Почему? — всхлипнула я.

— Так милорд вчера уехал. Разорвал помолвку, оставил распоряжения господину Дункану и уехал.

— Разорвал помолвку? — медленно повторила я между утихающими всхлипами. — Уехал? Куда?

— Так никто не знает. Замок со вчерашнего дня на ушах стоит. Здесь сам король! Никто не разъезжается, ждут его слова.

И что король?

— А король, — тут Нетти замялась, — он невесту утешает.

— Это как? — я даже забыла про слезы, удивлённо уставившись на девушку.

— Ну, так Агата сказала. Что, видимо, будет у нас третья королева. Слишком она королю приглянулась, не отходит он от нее. Я же тебе говорила — она очень красивая.

"Каролина своего не упустит", — я подавила нервный смешок.

— Так как же герцог? — вернулась к прежней теме. — Неужели действительно никто не знает? Даже начальник гвардейцев?

— Да вроде никто, а что?

— Просто все это так странно. В замке столько людей. А сестра миледи? Она уехала?

— Которая с женихом была? Противный он, этот герцог Лотье. Милли сказала, что он к ней приставал, представляешь? У него невеста под боком, а он под чужой подол лезет.

Я закусила губу, разрываясь между обидой на сестру и жалостью к ней. Не верю, что Сэмми действительно хотела мне навредить, скорее всего, стала такой же жертвой дворцовых интриг, как и я.

— Он уехал с ней? Герцог Лотье? — продолжила выпытывать я.

Нет, остался. Вроде король ему приказал.

Я было задумалась, но Нетти помешала мне глубже погрузиться в размышления.

— Ох, заболталась я, — спохватилась девушка, — там же Ирма ждёт, а я платье запачкала, зашла переодеться.

Нетти, не стесняясь меня, начала стягивать платье. Я тоже надела форму. Так проще быть незаметной — никто не обращает внимания на прислугу.

На кухне мое появление произвело переполох. Мне пришлось рассказать свою историю со всеми подробностями. Правда мешалась с вымыслом, а при словах о женихе и его свадьбе глаза вновь наполнились нечаянными слезами.

Потом я поужинала со всеми, помогла с уборкой и приготовлением позднего ужина для гостей. И тихонько исчезла, в тенях пробравшись в гостевое крыло. Хотела найти герцога или короля, подслушать случайный разговор, но растерялась. В замке гостит не менее сотни гостей, как я буду искать нужные покои?

Попробовала проверить наугад и во второй комнате нарвалась на страстно обнимающуюся пару. Одежды на любовниках уже не было, так что выскочила я в коридор с отчаянно пылающими щеками. На этом моя вылазка и закончилась. Я вернулась в комнату и тихонько устроилась на кровати. За постельным бельем я так и не сходила. Справедливо опасалась попадаться управляющему на глаза. В замке я была на птичьих правах, и только благодаря суматохе меня ещё не заметили ни Данна, ни господин Дункан.

Разбудил меня вызов отца. За маленьким окошком спальни ещё было темно, и тревога взметнулась в душе. Наверное, отец обнаружил мой побег! Но заговорил лорд Чарльз совсем о другом.

— "Лери," — глухо сказал он, — "я погорячился, дочь. Не стоило тебя оставлять в чужом доме. Завтра я выезжаю за тобой".

— "Что случилось?" — я откровенно растерялась.

— "Со мной связался его величество Иоанн Шестой".

— "Зачем?"

Это было невероятно странно. Король мог связаться с любым дворянином: каждый, вступающий в права лорд отдавал один из своих семи камней короне. Но чтобы лично вызвать отца… Не такого высокого мы полета.

Поделиться:
Популярные книги

Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Константинов Андрей Дмитриевич
Детективы:
полицейские детективы
5.00
рейтинг книги
Гоблины: Жребий брошен. Сизифов труд. Пиррова победа (сборник)

Развод с генералом драконов

Солт Елена
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Развод с генералом драконов

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

Игра с огнем

Джейн Анна
2. Мой идеальный смерч
Любовные романы:
современные любовные романы
9.51
рейтинг книги
Игра с огнем

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Этот мир не выдержит меня. Том 2

Майнер Максим
2. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 2

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Отмороженный 11.0

Гарцевич Евгений Александрович
11. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
попаданцы
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 11.0

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Имперский Курьер. Том 2

Бо Вова
2. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 2

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8