Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мой маг с высокой башни
Шрифт:

Незаметно за плечом колдуна появился Боддер.

— Скоро мы вернемся в Кинар.

— Как скоро? — спросил наемник. — Мои парни хотят получить настоящую работу. Они засиделись по трактирам.

— Как можно быстрее. Однако, — Аллорий свел брови, — вначале я должен встретиться с главой. Пеккель ждет моего доклада.

— Иногда мне кажется, что без тебя бедняга забудет, как управлять городом. Тяжело быть трусом.

— Он не такой уж трус, — заметил Аллорий. — Все боятся смерти… Иногда особенно сильно, если она не своя собственная.

Глава 23

Преступления

дома Мавли

— Вел к нам не спустится?

Лавена обвела взглядом малую столовую. Три набора приборов дожидались едоков на длинном столе под белоснежной скатертью. Три, а не четыре.

— Нет, — ответил Кернел. — Он отказывается покидать свои комнаты.

Лорд сел за стол первым. Поспешность хозяина могла считаться как грубостью, так и демонстрацией близости — внутри семьи соблюдать условности не требовалось. На неформальность встречи указывала домашняя одежда Кернела: свободная тонкая рубаха, поверх которой маг носил длиннополую накидку без рукавов. На грубость — все остальное.

Лавена тоже выглядела просто, но она провела около двух часов, добиваясь такого впечатления. Девушка беспомощно посмотрела на мать, а затем заняла свое место. Приборы для обеих магесс лежали рядом друг с другом… И на отдалении от хозяина дома.

— Вел ведь не поранился во время охоты на духа? — поинтересовалась Лавенора. — Почему он не с нами?

— Мой брат переживает из-за погибшей артистки, — ответил Кернел небрежно. — Для него свойственно страдать от любви, а мне всякий раз приходится приносить извинения от имени брата. Надеюсь, вы простите его?

Последнее было произнесено с нескрываемой иронией.

— Разве теперь обстоятельства не иные? — спросила Мирабелия. — Слухи уже поползли, Кер.

— Слухи?

— В городе говорят, что именно расставание с покровителем убило бедняжку. Велиарду должно быть сейчас тяжело. Он ничего тебе не говорил?

— Мне? — переспросил Кернел с отчетливым удивлением. — Нет. Велиарду давно бы следовало научиться принимать последствия, а не запираться от них… Однако в этом я не могу ему помочь.

Брат Кернела не был похож на кинарского лорда и тяжело переносил потери, что знали все в высоком городе… А еще все знали про щедрость и добрый нрав младшего сына дома Лироса. Велиарда многие любили.

— Ты говоришь разумно, но так жестоко, Кер, — произнесла Лавенора. — Я все равно хочу увидеть Вела.

— Прошу тебя! Отправляйся в южное крыло, но я не ручаюсь, что Велиард согласится с тобой говорить. Он заперся и никого не принимает.

На стол подали весьма скромный набор блюд, и Кернел собственными руками наполнил кубок вином. Гостям, видимо, тоже предлагалось самим заботиться о себе… Конечно, Лавена не рассчитывала на богатый ужин, но такой прием все равно выглядел слишком… слишком убого, во имя Создателя! Кернел всегда был скромен в запросах, и после смерти леди Тарлимеи резиденция утратила свой знаменитый блеск. Дом

Лироса отчаянно нуждался в хозяйке.

Лавенора улыбнулась:

— Я попробую с ним поговорить. Ради этого я и пришла.

Кернел кивнул, и Мирабелия перевела разговор на общих знакомых. Лениво прислушиваясь у беседе, Лавена накалывала на вилочку крошечные кусочки тушеных овощей. Ни о чем важном речь все равно не шла: госпожа Мавли говорила про нового повара, нанятого ее знакомой, и Кернела, казалось, забавляли недвусмысленные намеки на скудный ужин.

— Город берет с тебя пример. Если так пойдет дальше, весь Кинар станет есть овощи и пить травяные отвары, — произнесла Мирабелия словно бы в шутку.

Лавена на миг замерла, не донеся вилку до рта, но почти сразу опомнилась.

— Травяные отвары? — переспросил Кернел.

— Все уже в курсе, — сказала Мирабалия с понимающей улыбкой.

Она продолжала есть, делая вид, будто увлечение благородного лорда травницей было чем-то совершенно незначительным.

— Мы пригласили эту женщину к себе, только чтобы обнаружить, что ее чай — очень странная вещь. К нему нужна привычка… Ты согласна, Венора?

Лавена подняла голову.

— Согласна, мама… Скажи, Кер, этот напиток понравился тебе сразу?

— Сразу, — ответил лорд, откинувшись на спинку стула. — Мне нравятся необычные вкусы.

Лавенора опустила взгляд на тарелку. На ужин подали отварное мясо и овощи нескольких видов — Кернела сложно было заподозрить в любви к необычному.

— Тогда нужно пригласить травницу еще раз, — произнесла Мирабелия, внимательно наблюдая за магом. — Нам придется привыкнуть к ней, если я правильно все поняла.

Лорд промокнул губы салфеткой.

— Придется? Странный выбор слов, почтенная Мирабелия. Я никому не навязываю своих вкусов. Никогда.

— Навязываешь ты или нет, а скоро эта травница будет нарасхват. Всем захочется узнать, что ты в нашел в… ее товарах.

— Я понял. Хорошо, что ты меня предупредила. Благодарю.

Кернел произнес это, казалось, безразлично, но Лавенора все равно встревожилась. Она посмотрела на Мирабелию и поняла, что та разделяла чувства дочери…

Вернувшись в резиденцию Мавли, Лавенора сразу отправилась в кабинет матери. Госпожа дома что-то изучала, но при появлении молодой магессы спрятала шкатулку в ящике стола. Лавена успела лишь заметить, что внутри лежал некий круглый предмет.

— Ты видела Велиарда? — спросила Мирабелия.

— Он не захотел со мной разговаривать.

— Мальчик слишком впечатлительный. Ничего… Он скоро утешится.

Выражение лица Мирабелии было задумчивым. Лавенора подошла и присела рядом с матерью.

— Ты что-то знаешь?

— Что-то! Я знаю многое, о чем тебе не стоит спрашивать.

Молодая магесса потупилась, и Мирабелия положила руку дочери на голову.

— Моя девочка, моя чистая, добрая девочка… Не беспокойся ни о чем. Пока я с тобой, никто тебя не обидит.

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение

Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Уленгов Юрий
1. Гардемарин ее величества
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Гардемарин Ее Величества. Инкарнация

Ученик. Книга 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Ученик
Фантастика:
фэнтези
5.67
рейтинг книги
Ученик. Книга 4

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

Рам Янка
8. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
(Не)зачёт, Дарья Сергеевна!

ВоенТур 3

АЗК
3. Антиблицкриг
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ВоенТур 3

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Тайны ордена

Каменистый Артем
6. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.48
рейтинг книги
Тайны ордена

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Назад в ссср 6

Дамиров Рафаэль
6. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.00
рейтинг книги
Назад в ссср 6