Мой маг с высокой башни
Шрифт:
Глаза Кейры округлились.
— Я не убийца, честное слово. Две курицы — вот цена вашему исцелению.
— Правда?
Я опустила голову. Половица, под которой лежали колдовские записи, слегка отходила от остального пола. Откуда Вил взял учебник по колдовству?
— Правда, Кейра.
— А та нищенка? Бена? — спросила девчонка теперь уже требовательно.
— Это не я… Спросим Вилиса, когда он вернется.
— Он знает?
Голос Тейлы стал высоким. Я пожала плечами.
—
Она вздрогнула.
— А?
— Тид сможет пожить у тебя? Немного?
— Зачем?
— Мне нужно разобраться со всем… Без лишних ушей.
Я еще раз посмотрела на половицу. Тайник был нехитрым, но я бы его не заметила, если бы не искала специально. Следовало скорее сжечь то, что лежало внутри.
— Он же хворый, — напомнила Кейра. — Тид не может вставать.
— Да… Верно…
Глаза у нее казались особенно большими из-за синевы под веками. Кейра хорошо держалась, но слишком уж безразлично она отнеслась к идее колдовства. Это пугало.
— Если я права, тебе и Тиду не стоит тут оставаться.
Я прикусила губу, прикидывая, как лучше поступить.
— Когда Вил вернется, я вас вылечу, — продолжила я. — Как только Тиду станет лучше, вы оба уйдете.
— Ты так уверена, тетушка, что вылечишь? Разве это просто?
Я постаралась улыбнуться.
— Все займет не более получаса. Ничего сложного.
Кейра встала. Мне казалось, она не знала, что сказать. Я бы на ее месте не знала.
— Я пойду…
— Не выходи из комнаты пока что, идет?
— Как скажите… Тетушка Эйна?
— Это ненадолго. Скоро тебе станет лучше.
Кейра неуверенно кивнула, а я еще раз убедилась, что ее не пугало само колдовство, но его возможности. На пороге девица задержалась. Лицо ее порозовело.
— Тетушка, — тихо произнесла Кейра.
— Чего тебе?
— Это ведь я украла у тебя книгу. Вил говорил, что ты ее искала.
— Книгу? Зачем?
Признание меня удивило не так сильно, как могло бы. Пропажа сборника казалась теперь мелкой неприятностью.
— Сейчас мне жаль… Тетушка Эйна?
— Ты меня боишься? — спросила я, приглядевшись к Кейре.
Она покраснела еще сильнее.
— Я ничего тебе не сделаю. Я же не зверь какой-то.
— Конечно, нет! Прости, тетушка… Я…
— Ступай, глупая девочка.
Оставшись одна, я закрыла лицо руками и просидела так довольно долго. В чувство меня привел голос Вила, доносившийся со двора. Мальчишка громко объявлял о своем возвращении… Я поднялась, поправила одежду и постаралась привести лицо в порядок.
— Вилис? — окликнула я своего бывшего ученика. — Неси птиц в кладовую.
— Эйна? — почему-то удивился
В обеих руках мальчик нес по пестрой молодой курочке, которую удерживал за ноги. Птицы вели себя на удивление смирно — Вил ловко с ними управлялся.
— Давай, давай! — поторопила я его. — Поспеши!
— Ладно… Иду…
Я спустилась вниз. В кладовой Вилис уже посадил пернатых в высокий бочонок. Оттуда птицы не могли выбраться, зато кудахтали во всю.
— Иди во двор, Вил, — попросила я.
Мальчик удивленно моргнул, и я постаралась взять себя в руки. Мне не хотелось пугать его раньше времени.
— Иди, — сказала я чуть мягче. — Посторожи во дворе.
— Ты хочешь провести обряд сейчас? — перепугался Вил. — Стража только что была у нас!
— Ты боишься стражу? Ничего! Ступай во двор и предупреди меня, если они вернутся.
Мальчик задержался около выхода. Он должен был почувствовать, что происходило что-то странное.
— Эйна? Им стало хуже?
Вилис спрашивал с неподдельным (казалось!) беспокойством. Было сложно поверить, что он мог приложить руку к болезни Кейры. Мой взгляд Вил тоже выдержал спокойно.
— Не стало, — сказала я, и мальчик выдохнул. — Но я не хочу откладывать.
Птицы в бочонке всполошились. Они забили крыльями по дереву, что показалось мне тревожным знаком. Вилис дернулся.
— Я посторожу, — пообещал мальчик. — Никто тебя не будет беспокоить.
— Спасибо, Вил. Я на тебя полагаюсь.
Он вышел бочком, постоянно оглядываясь. На всякий случай я опустила засов, а потом огляделась. Стоило думать заранее, из чего делать амулеты, но я привыкла обходиться подручными средствами…
Полчаса спустя, — как и было обещано, — я смывала в рук куриную кровь.
— Медленнее! — сказала я Вилу.
Мальчишка черпал ковшиком воду и лил ее мне на ладони. Поймав мой взгляд, Вил отвернулся.
— Уберешься в кладовой? Там нужно посыпать пол песком.
— Ага…
Я направилась наверх, а Вилис остался стоять около бочки, прижимая ковшик к груди. Только когда я добралась до второго этажа, мальчик опомнился. Пусть его! Мне было не до Вила.
— Кейра? — позвала я.
Дверь не была заперта, но я подождала, пока девушка не выйдет сама. Судя по уставшему виду, она не ложилась, хотя имела возможность немного поспать.
— Тетушка? Тидел все еще спит.
— Это хорошо.
Мальчишка лежал на кровати. Его накрывало плотное одеяло, но Тидел явно мерз.
— Возьми, — сказала я. — Носи при себе и сожги, когда полностью восстановишься.
Кейра неуверенно протянула руку, в которую я вложила сложенный клочок бумаги. Развернув его, девушка ахнула.