Мой маг с высокой башни
Шрифт:
Маг снова склонился над картой, разложенной на столе с покрытием из зеленого камня. Вся мебель в комнате была массивной и неудобной, зато производила должное впечатление на посетителей. Мерат прочертил пальцем несколько окружностей вокруг городской стены: сначала поменьше, потом — покрупнее. Стража уже осмотрела первый радиус. Сейчас изучался второй.
Бездействие убивало, но и сосредоточиться на иной работе Мерат не мог. Всего лишь сутки потребовались, чтобы письма лорду, прошения горожан, отчеты о податях и донесения агентов, образовали две внушительные
При приближении мага служащие управы почтительно склоняли головы, но Мерат их не замечал. Он проходил мимо, не обращая внимания на знаки уважение.
— Есть известия? — спросил маг у стражника, который незаметно возник за плечом господина.
Этот человек обладал внушительной комплекцией, а по каменному ходил почти неслышно…
— Ничего господин. Мы осмотрели ближайшие селения.
— Ее там нет, — заключил Мерат. — Продолжайте поиски.
Добравшись до холла, маг поморщился. Он ускорил шаг, чтобы скорее выбраться на улицу, однако не успел.
— Почтенный! Почтенный Мерат!
Голос Эрии, громкий, но все же приятный, прозвучал для Мерата отвратительным скрежетом. Маг приостановился, чтобы мать могла поравняться с ним. Чуть позади Эрии с ноги на ногу переминались двое старших братьев Мерата. Оба были высокими, крепкими, широкоплечими, с одинаковыми грубоватыми лицами и жесткими рыжеватыми волосами — они пошли в отца и совершенно не напоминали изящного Мерата или энергичную Тейлу. Незнающему человеку было сложно догадаться, что эти четверо имели общих родителей.
Зная, что в холле за ними наблюдает множество глаз, Мерат заставил себя сохранять безучастный вид. Мать он терпел, братьев — нет, и это было в некотором роде взаимно. Два крепыша всегда терялись при встрече с младшим родственником.
— Выйдем. Незачем радовать зевак, — произнес Мерат.
Он развернулся, и от резкого движения плащ мага распахнулся. Одежда Мерата была сшита из плотной дорогой материи, которая давала жесткие складки и шелестела во время движения. Широким шагом, не оглядываясь на мать и братьев, Мерат направился в одну из многочисленных комнатушек управы. Тесное помещение без окон использовали для отдыха служащие, вынужденные оставаться в здании по ночам. Когда Мерат вошел, дремавший в скамейке человек лениво протер глаза. Потребовалось несколько секунд, чтобы молодой служитель (почти мальчишка!) узнал почтенного мага.
— Господин! — испугался он.
Пытаясь встать, человек запнулся о ножку своей лежанки, но сумел удержать равновесие. Отрывистым кивком Мерат указал на выход, перекрытый крупными телами Медома и Ларика. Братья неуклюже посторонились, чтобы ночной служитель, которому давно следовало бы отправиться домой, не менее неуклюже протиснулся мимо. Мерат почувствовал, как от злости свело челюсть.
— Уважаемая матушка, — сказал он, когда внутри остались только члены семьи.
Маг говорил спокойно, но Эрия слишком хорошо знала сына. На ее лице появилась болезненная гримаса: брови поднялись, а уголки губ и веки опустились. Два неотесанных чурбана бессмысленно
— Зачем вы пришли? — поторопил Мерат. — У меня много дел.
— Сын мой… Скажи, — Эрия говорила с надрывом, который так раздражал мага, — скажи, что Тейю нашли! Ведь с ней все хорошо?
— Я пошлю к вам, как только Тейлу найдут, — со всем возможным терпением ответил Мерат.
Пожилая женщина поникла, и Ларик обнял мать. Более упрямый Медом продолжил расспросы:
— Слышно хоть что-то?
Хотя оба старших брата были на полголовы выше Мерата, они робели перед ним. Маг собирался сказать, что про Тейлу ничего не известно, но все же сжалился. Слишком уж подавленной выглядела мать. Братья же… Братья казались Мерату просто жалкими.
— Я считаю, что Тейла ушла за стену. Сейчас ее ищут за пределами города.
Мерат оглядел родственников, а затем добавил:
— Мне нужно заняться поисками. Возвращайтесь домой и ждите там!
Эрия оторвала голову от груди сына. Тот носил простую, но добротную рубашку, в вырезе которой проглядывала загорелая кожа с густыми светло-русыми волосами. Жилет по причине летнего времени на Ларике отсутствовал.
— Это все тот мальчик… Из-за него Тейя попала в беду! — надрывно произнесла Эрия.
Мерат поморщился. С лицом человека, страдающего зубной болью, он произнес:
— Мы осмотрели «Белую ласточку» первой, — пояснил маг. — Тейлы там не было.
Лучше было промолчать — про «Ласточку» в Кинаре на слышал разве что глухой. Название плохо подействовало на Эрию.
— Как будто может быть хуже! Именно там!
Женщина побледнела и перешла на шепот:
— А вдруг это колдун что-то сделал с ней?
Предположение напугало всех, кроме Мерата.
— Колдун покинул Кинар, — он попытался успокоить бестолковых родственников. — Сомнительно, что он вернется.
Лорд что-то выяснил про убийцу нищенки, но не поделился сведениями с секретарем. Знал что-то и Кейвас, иначе бы не ходил с таким задумчивым видом. Его люди все еще искали колдуна, но уже без азарта и явной веры в успех. Наблюдение за конюшней Мерату вообще приказали снять.
Вырвавшись из рук Ларика, Эрия подскочила к младшему сыну.
— Как ты можешь так говорить! Мы должны немедленно отправиться в приют странников!
— Нет!
Мерат решительным жестом отстранил от себя мать.
— Никто никуда не пойдет!
Эрия сжалась, а ее глаза заблестели.
— Порядок в городе — моя обязанность. Я никому не позволю его разрушать.
— Ради Тейлы…
— Даже ради нее!
Мерат чувствовал, как его грудь почти разрывается от вины и страха. К этим чувствам добавилась злость, когда раздался голос Медома.
— Конюшня — это не Кинар, — веско произнес старший из братьев. — Она за стеной.
Медом был прав, и все в комнате это знали. Ларик и Эрия закивали, но смотрели при этом на Мерата… Если бы только в «Ласточке» не жила женщина, которой интересовался лорд управитель. Если бы не это, принять решение было бы просто.