Мой мастер (сборник)
Шрифт:
Старик (про себя).Достиг я высшей власти; шестой уж год я царствую спокойно. Но счастья нет моей душе.
Дима останавливается в дверях.
Дима (продолжает).Не так ли мы смолоду влюбляемся и алчем утех любви, но только утолим сердечный глад мгновенным обладаньем…
Дима и Старик (вместе заканчивают).Уж, охладев, скучаем и томимся?…
Пауза.
Старик (грустно).Иногда
Дима.Это вы-то «охладев, скучаем и томимся»?… С вашей жаждой жизни?
Старик (устало, вдруг поникнув).Жизни?… О чем вы? Мне осталось-то…
Старик берет со стола ручку и что-то пишет на листке бумаги. Дима видит худую кисть, покрытую пигментными пятнами, которая, кажется, с трудом движется.
Старик.Взгляните. Эта сумма вас устроит?
Дима склоняется над листком. На лице Димы отражается недоверие к громадности цифры. Поняв это по-своему, старик приписывает еще один ноль.
Дима и Трал быстро шагают по тротуару.
Дима (возбужденно)…Если даже мне придется две недели танцевать «Яблочко» — ради «Бориса» я сделаю и это. Кроме того, Старик не так плох, как может показаться. В сущности, больной одинокий человек. Со своими тараканами, конечно. А кто без тараканов? В его-то возрасте? (Останавливается.)Неужели я буду делать спектакль? Трал, это все на самом деле? Он действительно даст эти деньги?
Погруженный в свои мысли, Трал, кажется, не слушает Диму.
Трал.Говоришь, приписал нолик?
Дима.Ну да… Легко!
Трал (озабочен чем-то).Ну, я пошел, увидимся еще…
Трал идет в другую сторону.
Дима.Подожди! Спасибо… Возьми мой телефон, адрес… Как мы встретимся?
Трал (на ходу).Я тебя сам найду.
Трал напоследок улыбается через плечо и исчезает в толпе.
Дима набирает телефонный номер. Отвечает ему детский голос.
Девочка.Але?
Дима.Настя, это папа. Как дела?
Настя.Хорошо. (Шепотом.)Только тебе нельзя сюда звонить!
Дима.Почему?
Настя.Мама сказала, что ты шпион и теперь в секрете. А если ты будешь звонить нам, тебя могут поймать!
Дима.Но ты же не расскажешь никому, что я звонил? И никто меня не поймает!..
Настя.Я-то не расскажу, но Машка может проболтаться… Она и так все время ревет.
Дима (после
Настя.А когда?
В это время в трубке слышится голос тещи.
Теща.Это с кем ты там разболталась? Это что, маму?… Настя (торопливо).Все, пока!
Слышатся короткие гудки. Дима кладет трубку. Смотрит вокруг на пустую, разгромленную квартиру. В прихожей — сложенная сумка с вещами.
От пристани отходит теплоход. Громко, на всю округу, играет музыка. На палубе, облокотившись о поручни, стоит Дима. Он бросает окурок в воду, щурится на солнце и исчезает из виду.
Каюта представляет собой три просторные комнаты, обставленные с намеком на роскошь. Дима бросает на пол свою сумку, отодвигает занавеску и прохаживается по комнате. Распахивает дверцу шкафа: на плечиках аккуратно развешаны костюмы и рубашки. На видном месте красуется смокинг. Дима удивленно рассматривает гардероб.
Старик (за кадром).Пора переодеваться к завтраку, мой дорогой. Будем пунктуальны.
Дима.Вам помочь?
Старик.Спасибо, но у меня для этого есть Саймон, он прекрасно справляется.
Дима приоткрывает дверь в соседнюю комнату. Через щель он видит, как молчаливый молодой человек застегивает на старике пиджак. Старик тем временем продолжает говорить.
Старик (за кадром).Саймон — слуга в пятом поколении. Он берет на себя всю черную работу по обслуживанию моего никчемного тела…
Дима тем временем начинает переодеваться: белая рубашка, светлые брюки, галстук, пиджак.
Старик (продолжает за кадром)…К тому же Саймон не знает ни одного слова по-русски. Что может быть лучше для нашего путешествия?
Дима рассматривает себя в зеркале: облик его разительно переменился.
Дима.А галстук — это обязательно?
Старик.Обязательно.
Дима входит в комнату старика. Тот разворачивается в кресле и придирчиво его осматривает.
Старик.Я в вашем возрасте выглядел поэлегантнее, но ведь и времена изменились…
Дима и старик занимают удобный столик у окна, откуда хорошо просматривается весь ресторан. Слуга Саймон расположился за спиной старика в почтительном молчании. Посетители ресторана завтракают под негромкую музыку, с любопытством приглядываясь друг к другу.
Старик (по-английски).Саймон, ваше место вон за тем столиком. Идите завтракать, я вас позову, если вы понадобитесь.