Мой неотразимый граф
Шрифт:
— Я вижу.
— Видишь? — Джордан нахмурился и с подозрением посмотрел на дверь. Очевидно, боялся, что кто-нибудь их подслушивает. Потом снова принялся ходить. — В этом истинная причина, почему мне пришлось уехать двенадцать лет назад и почему не мог тебе писать. Я был вынужден молчать. Мне и сейчас не следовало этого говорить. Но тогда ты была так молода, так безрассудна и неосмотрительна. Ты сама знаешь, что это правда. А если учесть связанные с моей деятельностью опасности, то я просто не посмел ничего рассказывать. Боялся, что ты совершишь ошибку, которая будет иметь катастрофические последствия.
Мара потрясенно слушала
— Тогда я позволил тебе уйти, но на самом деле я собирался через какое-то время вернуться и убедиться, что твое увлечение прошло.
Мара не знала, что на это сказать.
— В любом случае моя деятельность в качестве агента значительно сократилась, когда закончилась война с Наполеоном. Меня отозвали в Лондон. Несколько недель назад, — продолжил он, — мы узнали, что регенту угрожает новая опасность. Были причины подозревать, что вражеский агент внедрился в ближайшее окружение принца.
У Мары округлились глаза.
— Передо мной поставили задачу уничтожить эту опасность. И прошлой ночью я был весьма близок к ее осуществлению. — Он скривился. — И в этот момент вошла ты.
— Альберт? — потрясенно воскликнула Мара. Джордан кивнул.
— Поэтому я так рассердился. Я не оправдываю свою несдержанность, ибо просто не справился с разочарованием, и теперь прошу у тебя прощения. Я так долго добивался цели, потратил столько усилии, а твое появление дало ему возможность уйти от меня. Шанс был упущен. — Джордан помолчал. — Конечно, ты ни в чем не виновата. Ты не знала, во что ввязываешься. Могу себе представить, как отвратительно это выглядело, с твоей точки зрения. Но, поверь, в действительности все было иначе. Мне остается только надеяться, что ты поймешь. Так трудно все это скрывать от тебя. Я причинил тебе столько боли. — Джордан горестно покачал головой. — Оно того не стоило. Я не хочу тебя терять. Когда я увидел твои глаза, после того как накричал, я понял — настало время открыть правду. А правда в том, что мне вовсе не нужно время, чтобы разбираться в собственных чувствах. Мара, я люблю тебя.
Маре казалось, что сердце сейчас выскочит из груди, — так сильно оно колотилось. Джордан замолчал и, стоя у камина, смотрел на нее, потом тяжело вздохнул и продолжил:
— Я всю неделю работал как проклятый. Хотел выполнить задание, чтобы мой служебный долг больше не стоял между нами. Когда все кончится, мы снова будем вместе. И тебе перестанет угрожать серьезная опасность. Я тосковал по тебе каждый день, но был вынужден держаться от тебя подальше ради твоего же блага. — Джордан с тревогой заглянул ей в глаза. — Теперь ты понимаешь суть происходящего?..
— О, Джордан, — пробормотала Мара, не зная, как объяснить свои чувства. Его признание в любви согрело ей сердце, зато остальная часть рассказа вызвала нервный озноб. Мара поднялась из кресла и прошла к окну, обдумывая услышанное.
Боже, значит, ее возлюбленный — шпион?
Джордан не двигался с места, сохраняя почтительную, а может быть, настороженную дистанцию. Как видно, он давал ей возможность переварить новость. Но, оглянувшись на него, Мара увидела, что он не сводит с нее глаз, и решила, что пора что-нибудь сказать:
— Я… я очень огорчена, что помешала чему-то связанному с безопасностью регента. Я правда раскаиваюсь.
— Ты не виновата. Ты же не знала.
Мара ошеломленно покачала головой.
— Все это
— И очень секретно.
— Я не могу поверить. Неужели Альберт действительно…
— Да. Я видел, как он пробрался в личный кабинет регента в ночь бала в Карлтон-Хаусе.
— В библиотеке? — Мара нахмурилась. Джордан ухмыльнулся:
— Боюсь, что своим появлением в борделе ты не в первый раз спугнула Альберта.
Мара смотрела во все глаза. До нее медленно доходила мысль о том, как часто он ее обманывал.
— Ты сказал, что ждал там меня.
Ее подозрительный тон заставил Джордана помрачнеть.
— Ты занимался со мной любовью под фальшивым предлогом и все это время врал мне…
Джордан чувствовал, что на этом Мара не остановится. Он прикрыл глаза, ожидая, пока она мысленно сложит части головоломки.
— Мара, ты должна помнить, что я люблю тебя.
— Подожди секунду… Я представила тебя регенту. В тот день, когда ты со мной вместе ездил в Карлтон-Хаус. О Боже! — Мара ухватилась за подоконник. Джордан шагнул к ней, чтобы поддержать, но она предупредила его: — Не прикасайся ко мне!
— Мара!
— Ложь, кругом ложь! Просто трюк!
— Нет, конечно, нет!
Но она больше не верила ни одному его слову. Сердце болезненно сжималось. Мара чувствовала дурноту. На глаза набежали слезы гнева и обиды. Джордан предал ее, предал!
— Тебе надо уйти. Оставь мой дом. И больше не возвращайся.
— Мара, — прошептал Джордан, и в его синих глазах показались настоящие слезы. Но его замороженное сердце оттаяло слишком поздно. — Я не хотел тебя обидеть.
— Ты воспользовался мной, — всхлипнув, произнесла Мара и вспомнила день, когда он явился в Гайд-парк и так восхитил Томаса. — Плохо уже и то, что ты воспользовался мной, чтобы проникнуть в окружение регента, — сурово заговорила она, — но даже это я могла бы простить. Но ты использовал Томаса, чтобы понравиться мне. Ты использовал моего сына! Делал вид, будто он тебе нравится.
— Он мне действительно нравится! — выкрикнул Джордан.
Мара не могла на него смотреть. Раскачивая в отчаянии головой, она воскликнула:
— А я тебе доверяла! И Томас тоже доверял!
Джордан побледнел так, как будто в него вонзили нож.
— Я никогда не обидел бы ни Томаса, ни тебя.
— Тогда скажи мне правду, правду!
— Я хотел быть с тобой, — с болью заговорил Джордан. — Ты права, я исполнял долг, но только так я мог позволить себе быть рядом с тобой. Ты не понимаешь, Мара. Наверное, со мной что-то не так. — Спазм стиснул ему горло. — Я не в состоянии перекинуть мост к людям. Я отрезан от всех. Поверь, ты моя единственная надежда. Если ты меня прогонишь, мне некуда будет больше идти.
— Но я тебя совсем не знаю!
— Ты знаешь меня, — с настойчивостью проговорил он низким, охрипшим голосом.
— Как я могу знать? Ты лгун и обманщик. Вся твоя внешняя безупречность, фасад джентльмена — все это наваждение. Я понятия не имею, кто скрывается за этим фасадом. И я не уверена, что хочу узнать.
Джордан отвел глаза. Мара помяла, что удар достиг цели, но это не уменьшило ее собственную боль.
Пытаясь проявить справедливость, она сказала:
— Я уверена, что такие люди, как ты, имеют свои понятия о чести. — Мара закрыла глаза, с усилием сглотнула и, собравшись с духом, продолжила: — Но я не хочу иметь к этому никакого отношения. И не хочу, чтобы это коснулось моего сына.