Мой прекрасный негодяй
Шрифт:
– Давенпорт! – Бекингем кивнул в знак приветствия. Он рассеянно провел рукой по синякам на лице, точно таким же, как у Давенпорта, после чего запустил пальцы в коротко подстриженные черные волосы.
Лидгейт, безупречно одетый в костюм из превосходной синей ткани, рубашку с высоким накрахмаленным воротником и белоснежный галстук, элегантно расположился в глубоком мягком кресле. Его классические черты лица портил черный синяк под одним глазом изумительного голубого цвета.
– Какое упущение с моей стороны, Лидгейт, – протянул Давенпорт. – Тебе
– Мир, – произнес Лидгейт, примирительным жестом подняв вверх руку. – Знаешь, кузен, с тех самых пор, как ты разукрасил мою физиономию, я не осмеливаюсь показаться на улице. У меня нет никакого желания и дальше проливать кровь из-за тебя.
– Как мы слышали, тебя можно поздравить, – произнес Ксавье, появившись из тени. Он был единственным из собравшихся, у кого на лице не было отметин.
Ксавье пересек комнату и подошел к графину с бренди, стоявшему на полированном буфете.
– Хочешь выпить?
Давенпорт подозрительно взглянул на бренди.
– Только если он не приправлен, как в прошлый раз.
– Добавить снотворное в твой собственный бренди? – Губы Ксавье растянулись в ухмылке. – Мой дорогой, мне бы такое и в голову не пришло.
Он налил два бокала бренди и передал один из них Давенпорту. Лишь после того как Ксавье сделал глоток, граф последовал его примеру.
– Недоверчив, как всегда? – пробормотал Ксавье.
– Да, и у меня есть на то причины. Разве не так? – ответил Давенпорт. – Это было низким поступком по отношению ко мне, Стейн, и вы все это знаете. К тому же ты предоставил Бексу и Лидгейту сделать всю грязную работу за тебя.
Ксавье бросил взгляд на обоих соучастников, чьи лица представляли собой ничуть не лучшее зрелище, чем лицо Давенпорта.
– Возможно, я ошибся. – Он развел руками. – Хочешь прямо сейчас рассчитаться со мной? Я в твоем распоряжении.
Он говорил тем самым раздражающе спокойным тоном, который Давенпорт терпеть не мог. Однако его стремление ударить кого-нибудь улетучилось. Давенпорт бросил на него ничего не выражающий взгляд и затем, опершись о каминную полку, принялся наслаждаться напитком.
– Мы слышали, что ты помолвлен, – произнес Бекингем.
– Как обычно, прямо к делу, – пробормотал Ксавье.
Не обращая на него внимания, Бекингем спросил:
– В чем дело, Давенпорт? Неужели ты сделал предложение первой же попавшейся девице, которую встретил на своем пути? Это такая шутка?
– Она что, совершенно неприемлемая для тебя партия? – Ксавье выглядел заинтересованным. – Какая-нибудь оперная танцовщица, например.
– Она – Девер, – огрызнулся Давенпорт.
Лидгейт хлопнул себя ладонью по голове и поморщился.
– О нет! Только не еще одна Девер в семье. Разве Трегарта было недостаточно?
Поскольку муж Розамунды являлся, возможно, едва ли не самым близким другом Лидгейта, никто не обратил на его замечание ни малейшего внимания.
– Не
– Разумеется, не можешь, – отозвался Лидгейт. – Такой человек, как ты, никогда не совершает ни одного поступка, не обдумав и не взвесив все должным образом. Но мы говорим о Давенпорте. Он совсем не похож на тебя, Бекс.
– И очень жаль, – заметил Ксавье. – Что ты собираешься с ней делать? – спросил он, не сводя пристального, пронизывающего взгляда с Давенпорта.
– Делать? С ней? – Давенпорт моргнул. Он не собирался делиться с ними ни собственными (пока еще неясными) планами, ни подлинной причиной своей помолвки.
– Что ж, в любом случае пожениться вы не можете, – произнес Лидгейт. – Одна из Деверов? Где это слыхано, чтобы Уэструдер взял в жены Девер?
Это был как раз тот род предубеждений, с которым постоянно приходилось сталкиваться Хилари. Давенпорт чуть не сболтнул сгоряча, что он женится на Хилари Девер и пусть все они убираются в тартарары, однако вовремя остановился.
– Дорогие друзья, я высоко ценю вашу заботу, но вас все это, черт побери, совершенно не касается. Ну а теперь продолжим ли мы пить бренди в мире и согласии – или разрешим наш спор кулаками?
Они предпочли первое, что его вполне устраивало. Ему нужно было выпить бокал или даже три, чтобы унять панику, нараставшую в его груди при одной мысли о возможном браке.
Тут ему пришла в голову другая, более насущная проблема:
– Она хочет попасть на бал в «Олмаке».
– А какая женщина не хочет? – последовал циничный ответ Ксавье.
– Полагаю, однако, что мне придется сопровождать ее туда. – Он уставился на осадок на дне своего бокала.
– А разве тебе не запретили появляться в «Олмаке»? – ленивым тоном произнес Лидгейт.
Давенпорт удивился:
– Разве? За что?
Обычно он не уделял особого внимания подобным проблемам. И на что ему сдался этот «Олмак»? Нельзя пить, нельзя предаваться азартным играм и уж тем более нельзя приударить за парой-другой уступчивых девиц.
– Наверное, за то, что ты сбил с ног привратника, когда он пытался тебя остановить, потому что ты явился позже положенных одиннадцати часов вечера, – ответил Бекингем.
– Нет, думаю, дело не в этом, – нахмурился Давенпорт. Каким бы идиотом он ни был, он бы никогда не стал избивать ни в чем не повинных служащих, которые всего лишь исполняли данные им приказы.
– Поцеловал какую-нибудь девушку за пальмой в горшке? – предположил Лидгейт.
Нет, и это тоже не вызвало у него никаких воспоминаний. До тех пор, пока леди Мария не затеяла с ним свою дерзкую игру, он обычно ограничивался скучающими замужними дамами, а также женщинами из совершенно других слоев общества. Он никогда не чувствовал потребности обмениваться поцелуями украдкой на светском балу по подписке.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Прометей: владыка моря
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция-1
1. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
