Мой темный Ромео
Шрифт:
— Серьги тоже, — человек в балаклаве указал на них пистолетом.
Печенька потрогала простой жемчужный гвоздик и покачала головой.
— Нет. Я не могу этого сделать. Они принадлежали бабушке. И она умерла…
— Мне плевать на то, как твоя бабулька сдохла. Отдай серьги, сучка.
Что она делала?
Была сентиментальной и милой. То, за что ты так часто ее высмеиваешь.
Она растопырила пальцы на скатерти.
— Я не отдам тебе свои серьги.
— Дорогая... — я не назвал ее по имени, так как было бы глупо говорить им, кто мы такие.
— Нет, — она сунула ребенка под стол и посмотрела прямо в глаза этому засранцу, бросив безмолвный вызов: — Стреляй в меня, если хочешь. Но ты не получишь серьги моей бабушки.
Его лицо скривилось от ярости, что было видно даже сквозь черную ткань.
— Я тебя грохну.
Он поднял пистолет, чтобы ударить ее. Даллас захлопнула глаза, готовясь к боли, которая так и не пришла. Я заблокировал ствол в дюйме от ее лица.
Я держал его мертвой хваткой.
— Я собираюсь сделать из твоего гребаного черепа подставку для ручек, если ты хотя бы бросишь взгляд в сторону моей жены.
Он отдернул пистолет, его балаклава была покрыта потом.
— Кем, черт возьми, ты себя возомнил?
— Я сказал то, что имел в виду. Положи пистолет и уходи.
Фрида заплакала сильнее.
Честно говоря, я не мог понять увлечения Даллас детьми. Они были невероятно громкими для своего размера.
— Я пристрелю эту суку, если она не отдаст мне серьги.
— Давай, Ти. Нам нужно идти, — срочные звонки от остальных грабителей заставили Ти в панике шарахаться влево и вправо.
У дверей уже толпились его уважаемые коллеги с рюкзаками на плечах. Арсенал полицейских сирен завыл, атакуя мои уши и сигнализируя об окончании этой чепухи.
— Не раньше, чем она отдаст мне чертовы серьги. Я застрелю ее гребаного ребенка.
Он думал, что Фрида наша.
Это заставило Даллас действительно выйти из себя. Она бросилась расстегивать серьги.
— Нет, — я положил свободную руку ей на плечо. — Твои серьги остаются.
— Ти, какого хрена ты делаешь? — закричал разбойник. Он звучал молодо.
— Она не собирается проявлять неуважение ко мне, — Ти направил свой "Глок" на Печеньку.
Что-то странное произошло в моей груди в этот момент. Вихрь безумия. Невыносимая жажда крови и насилия.
Я вскочил, загораживая ему вид на Даллас. Он споткнулся, когда я попал ему в лицо, оттолкнув его. Его друзья убежали, оставив его позади, трусы, пока он пытался восстановить равновесие.
Я схватил пистолет за ствол.
— Стой! — Tи попытался отдернуть свое оружие. — Черт возьми, отпусти.
— Я говорил тебе не угрожать моей
Он булькнул. Изо рта пузырилась пена. На заднем плане я заметил приближающиеся сирены, задыхающиеся люди и Даллас, умоляющий меня остановиться.
Но я не смог бы, даже если бы попытался.
Я мог думать только о том, как он нацелил на нее свой чертов пистолет, и все потому, что она хотела сохранить семейную реликвию своей бабушки. Бабушка, которую я никогда не встречал.
Я столько всего о ней не знал, а этот идиот почти гарантировал, что я никогда их не узнаю. Если он что-то с ней сделает... если он причинит ей боль...
Я сжал его горло так сильно, что почувствовал, как кости внутри него напряглись, готовые сломаться.
— О, Господи! — закричала Даллас, как раз в тот момент, когда грабитель рухнул подо мной на пол от нехватки кислорода.
Я не думал, что он мертв.
Наверное, просто поврежден мозг.
Небольшая потеря, учитывая его менее разумные действия до этого момента.
— Ромео, — Даллас прыгнула на меня, схватив за плечи.
Она передала Фриду Кейси, когда увидела мое лицо.
— Ты в порядке? — она обхватила мои щеки. Ее руки тряслись. Эти красивые карие глаза блестели от слез. — Пожалуйста, пожалуйста, скажи мне, что ты в порядке. Том позвонил 9-1-1. Скорая помощь уже в пути.
— Мне плевать на этого панка. Мне все равно, он может умереть прямо здесь, на моем этаже.
— Не для него. Для тебя!
Для меня?
Я сначала проверил Даллас.
Руки. Ноги. Шея.
Внезапный приступ боли пронзил мою левую руку. Та самая левая рука, которая теперь ощущалась как мертвый груз. Как будто она больше не принадлежала моему телу.
Я посмотрел вниз и понял, что стою в луже своей крови. Мой взгляд переместился на мою руку. Я был застрелен. Точнее, подстрелен.
Что ж, это было неудобно.
Когда адреналин спал, начала подкрадываться боль.
Даллас махнула рукой перед моими глазами, пытаясь снова привлечь мое внимание.
— Эй? — она постучала по центру моего лба. — Ты тут?
Я оторвал часть ткани.
— К счастью, между бицепсом и мозгом большое расстояние.
— Пуля попала тебе в руку, — она ласково смотрела на скрежещущую кожу, прыгая из стороны в сторону, как будто она собиралась исчезнуть под другим углом. — Как ты можешь так спокойно относиться к этому?