Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Моя капризная леди
Шрифт:

— Мисс Грант, — с удивлением выдал Бэзил, а затем его интонация немного изменилась. В голосе появилась ощутимая прохлада. — Лэрд Монтгомери.

— Юинг, — равнодушно поприветствовал его Джереми. — К вам очень спешила эта очаровательная леди.

— Никуда я не спешила, — огрызнулась Меган в ответ и расправила несуществующие складки на платье. — Просто захотелось прогуляться. Немного.

— А где потеряли лэрда Дамблбли? — совершенно невинно поинтересовался Джереми, явно издеваясь над моей подругой.

Я уже хотела броситься на ее защиту,

но внезапно Меган улыбнулась. А потом вовсе расхохоталась, вопреки всяким запретам на проявление истинных чувств перед джентльменами. Уперев руки в бока, она покачала головой и стерла выступившую слезинку.

— Заблудился в оранжерее среди кустов роз. Надеюсь, там его найдет какая-нибудь ретивая дебютантка, — лицо мисс Грант исказила неприязнь к мужчине, которого усиленно навязывали в женихи родители. — Достал, плюгавый шмыг с проплешиной! — добавила она.

— Мэгги, в приличном обществе нельзя ругаться, — мягко пожурил ее Бэзил.

Обойдя пару, я встала рядом с Джереми. Пока мы наблюдали, лэрд Юинг и мисс Грант свободно вступили в разговор, как давние друзья. Собственно, они ими были. Когда я между спросила о том, откуда Меган знает Бэзила, она снова рассмеялась.

— Мы соседи, — хмыкнула подруга. — В детстве я часто забредала в земли Юингов. К тому же наши родители одно время близко общались, пока...

Она резко закрыла рот, а я перевела взгляд на помрачневшего Бэзила.

— Нас обручили, но помолвку расторгли. Отец посчитал, что Гранты недостаточно богаты,

— усмехнулся лэрд Юинг. — А потом Дункан в три раза преумножил состояние семьи, только поздно. Договор считался недействительным.

Кивнув, я отошла и позволила старым друзьям вернуться к прерванной беседе. Наше с Монтгомери присутствие не требовалось, им явно было о чем поговорить. Несколько минут я стояла, раздумывая не уйти ли обратно в зал, когда Джереми вдруг дернул меня за подол.

— Лэрд! — зашипела зло, испепеляя нахала взглядом. Впрочем, темнота прекрасно скрыла выражение моих глаз.

— Леди Амалия, — ехидно зашептал Джереми. — Вы же дама?

Клянусь богами, уже какой раз за вечер у меня зачесалась рука. Но я ограничилась закатыванием глаз.

— Какое невероятное умозаключение, — саркастично протянула я. — Право слово, поражена такой наблюдательностью.

— Нет, все-таки вы очень невоспитанны, — трагично заявил Монтгомери. — Бедный ваш муж.

— Вам жизненно необходимо обсудить мой брак? — недовольно процедила я.

— Конечно, — синие глаза вспыхнули в темноте. Да так ярко, что невольно ослепили, и температура на крыше башни упала на несколько градусов. — Не притворяйтесь большей дурой, чем есть. Мужчина и женщина вступают в брак, делят вместе стол, постель, деньги...

— на последнем слове лэрд Монтгомери намеренно понизил интонацию.

Я покосилась на подругу, потом на Бэзила и задумалась. Почему бы нет? Это решение, которое бы всех устроило. У Грантов есть деньги, а Меган не хочет замуж. Фиктивный брак ради выгоды не такая уж редкость

в наше время. Тем более, лэрд Юинг показался мне весьма надежным человеком. Да и с мисс Грант они давно знакомы, хорошо друг друга знали и никаких сюрпризов в таком союзе не предвиделось.

— Ах, — громко вскрикнул лэрд Монтгомери и приложил ладони к щекам. — Какой скандал. Незамужняя мисс Грант замечена в объятиях наследника Юингов!

Идеальный план по аккуратному подталкиванию молодых людей навстречу друг к другу потерпел крах благодаря дурости Джереми.

— Вы о чем, Монтгомери? — нахмурился Бэзил, а Меган распахнула глаза.

— Мисс Грант, лэрд Юинг, — быстро заговорила, незаметно ударяя Джереми сложенным веером. — Вы были помолвлены. Почему бы не воспользоваться прошлыми договоренностями и спасти свое положение? Меган сможет жить, как захочет без оглядки на общество. А вы, Бэзил, будете финансово спасены. Вряд ли лэрд Грант будет экономить на единственной дочери.

Во всяком случае, я надеялась на порядочность Родерика. И Дункана тоже.

— Но. — возразил Бэзил.

— Мой брат будет в ярости, — пробормотала Меган задумчиво.

— Поздно, — ерничал Джереми. — Я видел, как рука лэрда Юинга лежала на вашей груди. Леди Амалия подтвердит. Да? — он обратился ко мне, и мой веер взметнулся для удара.

— Клянусь богами, вы самый невыносимый бормошмыгл во всей Шангрии, — прорычала я.

— Однако этот бормошмыгл решил сразу три проблемы. — хохотнул Джереми и сдул с ладони несколько снежинок. — Говорил же, ненавижу проигрывать.

В зал мы возвращались, как положено — по одному. Лэрд Монтгомери пропустил меня вперед, а сам задержался у портрета прадедушки Дункана и Меган. Он внимательно разглядывал картину, словно там прятались многовековые тайны. Но я не зацикливалась и поспешила вернуться. Без того прошло много времени, кто-то мог хватиться меня. Вестон или Даниэль, к примеру...

— Дани, дорогой!

Я почти добралась до дверей, когда противный девичий голосок разорвал неспешную атмосферу приема. Сотни пар глаз посмотрели в сторону ошеломленного герцога, который держал под руку Морриган. Они даже не успели прийти в себя, когда через толпу к ним ринулась девица в фиолетовом платье. Практически в тон праздничного сюртука самого Даниэля. Я проследила взглядом от нее до того места. Откуда она пришла и заметила довольного собой Дункана Гранта.

Ох, нет.

— Дани, — нахальство девушки не знало границ и воспитания. Она притворно надула губки, после чего нагло повисла на руке его светлости, оттеснив замершую Морриган. — Почему ты сказал мне о приеме? Не будь лэрд Грант так любезен, я бы и не узнала. Или.

— она захлопала ресницами и обернулась на фею.

— Это же она. Да? Твоя миссия? — громкий шепот в образовавшейся тишине не услышал бы только глухой. А с герцога Фламеля медленно сходили краски. — Я видела ее портрет в тех папках на столе. Тебе пришлось работать с преступницей, чтобы поймать ее?

Поделиться:
Популярные книги

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Черный Маг Императора 4

Герда Александр
4. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 4

Как я строил магическую империю 4

Зубов Константин
4. Как я строил магическую империю
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 4

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Сандро из Чегема (Книга 1)

Искандер Фазиль Абдулович
Проза:
русская классическая проза
8.22
рейтинг книги
Сандро из Чегема (Книга 1)

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Новый Рал 2

Северный Лис
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Новый Рал 2

Свет Черной Звезды

Звездная Елена
6. Катриона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Свет Черной Звезды

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Дурашка в столичной академии

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
7.80
рейтинг книги
Дурашка в столичной академии

Надуй щеки! Том 6

Вишневский Сергей Викторович
6. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 6