Моя милая леди. Часть 1. Не ангел, но хранитель
Шрифт:
Наконец, пройдя через весь стол, письмо дошло и до нас. Нэта взяла его и начала читать, шёпотом проговаривая значимые фразы.
– Уважаемая Контэсса Адель Кепп… Спешим уведомить вас, что ввиду истечения срока предоставления совершеннолетнего наследника или несовершеннолетнего наследника с регентом, представленным близким родственником… Лестер Амадео Келлерман получает право наследования имущества покойного ныне Рекса Уилльяма Кёрсона…
Я нахмурилась и подняла глаза на Контэссу. Она всё ещё перебывала в растерянности.
– Когда приезжают Келлерманы? – спросила Генриетта Теодоровна железным голосом.
–
– Но это же завтра!
– воскликнул Берт. Контэсса сильнее сжала край стола.
– Но не всё так плохо, - ободряющим голосом сказал дядя Йося.
– Мы можем ещё отвоевать поместье, ведь теперь у нас есть Кэтрин.
Все дружно обернулись ко мне. И тут уже мне стало не по себе. Контэсса внезапно подняла голову.
– А ведь ты прав, - вдруг бодро сказала она и тоже уставилась на меня. Честное слово, я просто мечтала провалиться под землю. – Мы можем представить Кэтрин в качестве законного наследника.
– Но Кэтрин нет ещё восемнадцати, - заметила Труди.
– Зато есть шестнадцать! – перебила её Генриетта.
– Главное, что она сама есть. И ей есть шестнадцать, - Контэсса выпрямилась, демонстрируя свою гордую осанку. – Мы ещё повоюем с этими Келлерманами!
Я слегка толкнула Нэту локтём, шёпотом спрашивая «А кто такие эти Келлерманы?». И все снова обернулись ко мне, но уже с удивлением в глазах. Я смутилась. Неужели мой вопрос прозвучал столь громко?
Но он тоже был проигнорирован.
– Значит, нам надо срочно начать приготовления, - сказала Контэсса, прикрывая глаза. – Нэта, уберись в комнатах правого крыла на втором этаже. Полы, пиль, ясно?
– Есть! – отозвалась Нэта, отдавая есть.
– Бьёнд, займись окнами, - ну надо же! Она и моего Бьёнда напрягла!
– Берт, сними занавески, отнеси в прачечную и загрузи стирку. После присоединяйся к Бьёнду.
– Так точно! – Бертрам вытянулся по струночке.
– Дэймон и Йозеф – в магазин за продуктами. Труди, напиши список всего необходимого тебе, затем присоединяйся к Нэте.
– Да, Мадам, - вздохнула Труди.
– Филичиано, иди, займись садом. Оранжерея должна быть безупречна, как и весь сад. Мэтью! Не путайся под ногами! – прикрикнула Контэсса.
– Хотя… Филичиано, возьми с собой Мэтью, пусть делом займётся, - Мэтт надулся.
– Хильда… - она задумалась, смерив кузину взглядом. – Иди проверь, как там Нуна.
– Гретта, за мной.
Раздав указания, и убедившись, что каждый понял свою задачу, Контэсса удалилась из столовой. Всем дала задания, одну меня проигнорировала. Даже Бьёнд при деле. Ну, офигеть теперь!
– Мисс Кэтрин, - дядя Йося взял меня за локоть. – Не соизволите ли пройтись со мной? Я поясню вам некоторые моменты…
Я обернулась на Бьёнда, увлекаемая Йозефом. Тот слегка улыбнулся и чуть заметно кивнул мне.
– Видите ли, мисс Кэтрин, возможно, Мадам рассказывала вам о том, что её дед, Виктор Кёрсон, имел брата-близнеца.
– Да, да, было что-то…- отозвалась я, припоминая.
– Так вот, Вильгельм не мог смириться с тем, что всю жизнь ему придётся прожить в тени брата, и покинул поместье. Он построил собственный дом, не такой большой и шикарный, но всё-таки. Нашёл девушку, женился. Но не будем углубляться в это семейное дерево. Важно лишь то, что у Вильгельма осталось две внучки. Виктория
– Альбина! Хильда! Почему Альбина или Нуна не могут быть наследниками? Они же тоже Кёрсон! – дядя Йося снисходительно улыбнулся.
– Вы там не терпеливы, мисс Кэтрин… Позвольте всё же мне закончить?
– Виктория вышла замуж за барона Ричарда Келлермана и родила троих детей. Альбина тоже собиралась выйти замуж, однако незадолго до свадьбы выяснялось, что она беременна. Причём кто отец ребёнка, Альбина отказывалась говорить, утверждая, что «дитя её – плод ангела, сошедшего с небес». После этого поступка, вторая ветвь семьи Кёрсон была покрыта позором, а Альбина изгнана из родового дома. Но добрые господин и госпожа, родители Мадам Тесс, приютили племянницу, которой некуда было податься. Через несколько месяцев родились Скай и Лунуна. Они так же являются Кёрсонами, как вы или Джереми, но не имеют прав на наследие, так как их мать была изгнана.
– Хорошо, но если Виктория вышла замуж за Ричарда Келлермана, - я всё ещё пыталась понять хитрую схему наследования этих мест. – Значит, и дети её являются наследниками семьи Келлерман. Причём тут мы?
– А это тоже интересный вопрос, мисс Кэтрин. Как я говорил ранее, Виктория родила троих детей. Двух сыновей и дочь. Один из них вполне может отказаться от наследства отца и стать наследником Кёрсон.
Я тряхнула головой. Почему же всё так сложно в этой семье?
Мы вышли из поместья. По ярко голубому небу плыли тяжелые белые облака. Светило солнце, но как-то по-осеннему. Было тепло, но я чувствовала смену времени года. Лето прошло. Откуда-то я знала, что это были последние тёплые деньки. И от этого становилось как-то тоскливо. Такая двуликая, обманчивая погода. Вот, вроде бы, и солнце и небо летние, а на самом деле, ничего подобного.
Большое белое облако скрыло солнце. Краски тут же померкли. Подул прохладный ветер. Я обняла себя руками.
Дядя Йося направлялся к машине, возле которой уже стоял Дэймон. На этот раз это был не лимузин, а высокий серебристый внедорожник, марки которого я не могла разглядеть. Так сильно выделялся он на фоне этого старого дома с его «старым» укладом жизни…
Я остановилась на разваливающихся ступеньках, глядя, как дядя Йося, прихрамывая, идёт к машине. Я ещё раз взглянула на Дэймона. Наши взгляды встретились. Он смотрел на меня с таким холодом и злобой, что мне сразу стало противно. Пожалуй Дэймон – единственный человек во всём поместье, вызывающий у меня подобное тошнотворное отвращение. Даже Бьёнд был менее холоден, чем он. Поставь их рядом, я бы сказала, что это Дэймон – демон, а Бьёнд просто водитель.
Дэймон слегка скривил губы, как обычно кривятся при виде чего-то мерзкого. Моя кровь вскипела от негодования. Казалось, даже кончики ушей воспылали.
Горделиво хмыкнув, Дэймон открыл дверь и сел за руль. Больше он не смотрел на меня. Машина медленно тронулась. Дядя Йося помахал мне рукой. Я помахала ему в ответ, улыбаясь. Машина скрылась за деревьями. Я вдохнула наполненный прохладой осенний воздух. А всё-таки хорошо тут, на природе, в окружении леса…
Обернувшись, я увидела Бьёнда. Он протирал окна, стоя на стремянке. Он не обратил на меня внимания, но я почему-то продолжала улыбаться. Что ж, пора за работу… Надо привести дом в порядок, в ожидании этих… как их там… Келлерманов…