Мудрец острова Саре
Шрифт:
У Николаса отвисла челюсть.
— Откуда вы знаете…
Тут в каждой клетке его мозга будто забили тревожные колокола. Он понимал, что шансы сбежать ничтожны, но почему-то рванул к двери.
Колдун даже не поднялся с кресла, только едва повернул голову.
— Я бы не советовал вам прикасаться к дверной ручке, мой принц.
Николас услышал предупреждение слишком поздно, чтобы остановить руку. Он схватился за железо, и от пальцев до плеча потекла волна боли. Принц крикнул в шоке, попытался оторвать ладонь, но неземной холод приковал его к ручке.
Брандегарт неспешно подошел к гостю, прошептал пару слов, и снял его руку.
— Боюсь, мне придется настоять… — начал Мудрец, ведя его обратно к игральному столу. — Ваш слуга умен. Только самый подозрительный колдун догадался бы, что буря ненастоящая. Однако его чувствительность усложнила положение дел. И теперь я вынужден применить силу, чтобы вы задержались у меня чуть дольше.
Чародей передал ему шелковый шарф, чтобы перевязать руку. Через пару минут — самых долгих и мучительных минут в жизни Николаса — в коридоре послышались шаги. Они звучали все громче и громче, приближались. Потом стал различимым поток проклятий, женского смеха, удар тела по панельной стене. Вошел Тулис, два стражника, которые направили алебарды на шею пленника. Яростное лицо Ранальфа украшал синяк под скулой. К удивлению принца, руки наемника не были связаны: они сжимались и разжимались, так им хотелось задушить какого-нибудь сарца.
Еще больше его изумила женщина в атласном платье, которая вошла вслед за ним. Он едва ее узнал: настолько сильно изменилась островитянка с момента их встречи в Кайте. В рыжие волосы были вплетены ленты, на идеально облегающем фигуру наряде светился жемчуг. В глазах знойной женщины не осталось и следа крестьянской наивности. Дриана почувствовала его взгляд, но лишь отбросила назад локон и самодовольно улыбнулась, будто Николас был просто очередным мужчиной, очарованным ее красотой.
— Это слуга принца, ваша светлость, — представил Ранальфа Тулис, пихнув его вперед.
Управляющий хотел заставить гостя поклониться, но тот только громко харкнул на ковровый пол.
Брандегарт широко улыбнулся в восторге от оскорбления.
— Ранальф. Ранальф Осгут. Дриана сказала, что видела тебя, но я не поверил. — Мудрец одарил принца косой ухмылкой. — Вы связались с людьми весьма сомнительной репутации, мой принц.
— Это точно, — огрызнулся островитянин, окинув сердитым взглядом чародея и его даму.
— Все еще служишь наемным убийцей, Ранальф? — радостно спросил Брандегарт. — Предоставляешь свои услуги принцу Кайта? Это получше, чем графу Таселю, но ты почему-то примыкаешь к проигрывающей стороне в любой битве.
— И мы теперь твои пленные, так?
Чародей снисходительно цокнул языком.
— Вы обижаете меня. Было бы жестоко позволить вам заблудиться в метель и замерзнуть до смерти. Ты — солдат, Ранальф. Или по крайней мере был им. И тебе известно, что такое буран. — Брандегарт вздохнул. — Ты немного подпортил дело, мой друг. Я собирался разместить вас на ночь, а утром послать домой. И сейчас намереваюсь сделать то же самое, однако вы теперь почему-то твердите, что являетесь моими заложниками.
— А что нам еще думать? Вот этот тупица сказал мне, что ты перережешь Николасу горло, если я попытаюсь убежать.
Ранальф толкнул локтем стражника, который показался принцу знакомым.
Мудрец взглянул на него с мягким порицанием, поскольку угроза была вполне реальна, однако слуга не должен быть столь прямолинейным.
— Коннор иногда крайне неделикатен.
— Коннор, — произнес Николас,
Маг закачал головой:
— Нет, он просто мой солдат. Он не колдун, но пользу приносит.
— И оба шпионили в лагере у Атайи… для вас.
Мудрец расхохотался:
— А что тут удивительного. Вы-то сами с какой целью на остров приехали?
Николас пропустил вопрос мимо ушей и уставился на женщину.
— Так это ты рассказала ему обо всем… о Ранальфе…
— Они с Брандом старые друзья, — сказала Дриана, бросив на наемника застенчивый взгляд, который пропал даром. — С моей стороны было бы грубо не упомянуть о нем.
Принц заметил, как изменилась ее речь: пропал грубый восторженный говор селянки, звуки произносились четко, но неестественно, с манерностью, какую редко встретишь даже при дворе короля, словно она усердно трудилась, чтобы скрыть свое плебейское происхождение.
— Но зачем посылать ее? — спросил он Мудреца, забыв об опасности, в которой ныне находился ради решения очень важной загадки. — Почему вы не отправились сами?
— С тремя сломанными ребрами, вывихнутым коленом и дюжиной ран, ожогов и синяков? Тогда я был нерасположен к путешествиям. В июне меня испытывали, и противник попался талантливый. — Брандегарт нахмурился из-за неприятных воспоминаний. — Весьма талантливый.
— Чертовски слабый, если не убил тебя, — зарычал Ранальф, но замолк после удара в ухо от одного из стражников.
— Испытывали? — переспросил Николас.
— Да, проверяли, достоин ли я занимать нынешнее положение. Мудрецом не становятся так же, как королем, наследуя титул от отца. Эту должность обретают в честной схватке — нужно доказать, что твой магический дар сильней и достоин такой чести. Правда, некоторые короли захватывают трон военным превосходством, — добавил он задумчиво. — Однако на Саре так не принято. Брат Дрианы, Девин, бросил мне вызов несколько лет назад. Он, вероятно, решил, что пост Мудреца более привлекателен, чем свинопаса. Надо было оставаться со своими свиньями, — заключил Брандегарт, презрительно махнув рукой. — Он был дураком и плохим магом, что вам подтвердит Дриана. Однако, если б не его глупость, я бы никогда не встретил его прекрасную молодую сестру. Я не сомневался, что предо мной колдунья, потому что она вмиг меня околдовала. Мы оба стали на восемь лет старше, однако Дриана столь же великолепна, как в шестнадцать.
Улыбаясь, та обвила рукой талию чародея.
— Бран предложил мне место во дворце и спас от брака с бесхитростным тупицей, с которым пришлось бы играть заботливую крестьянскую жену до конца дней.
— Это было бы достойной жизнью, — отметил Николас, страх которого перерастал в гнев.
— Что вы имеете в виду? — поднял бровь Брандегарт.
— Она ведь не жена вам, ваша светлость.
Дриана метнула в него испепеляющий взгляд, но промолчала.
— Смелые слова, учитывая ваше положение, — отметил Мудрец, отпустил возлюбленную и подошел к Николасу ближе, чем тому хотелось бы. — Вы, конечно, понимаете, что я не могу позволить вам добраться до Кайта и рассказать сестре все, что вам стало известно. Подобное знание родит в ней лишние предрассудки. Нет, я желаю предоставить ей факты в нужном свете — так, как их вижу я.