Мукунда-мала-стотра
Шрифт:
Текст 42
читтам наива нивартате кшанам апи шри-кршна-падамбуджам
нинданту прийа-бандхава гуру-джана грхнанту мунчанту ва
дурвадам паригхошайанту мануджа вамше каланко ‘сту ва
тадрк-према-дхаранурага-мадхуна маттайа манам ту ме
читтам– ум; на эва– никогда; нивартате– отворачивайся; кшанам апи– даже на мгновение; шри-кршна-пада-амбуджа– от лотосных стоп Шри Кришны; нинданту– пусть они критикуют; прийа– те, кто дороги; банлхаван–
ПЕРЕВОД
Мой ум не может отвернуться от лотосных стоп Шри Кришны, даже на мгновение. Так пусть мои близкие и другие родственники критикуют меня, старшие принимают или отвергают меня, как им захочется, обычные люди распускают злобные слухи обо мне, и репутация моей семьи будет запятнана. Для такого безумца как я достаточно чести ощущать этот поток любви к Богу, который несет мне такие сладостные переживания влечения к моему Господу.
КОММЕНТАРИЙ
Царь Кулашекхара снова выражает свою неозабоченность насчет страданий от дурной репутации вследствие горячей преданности Господу Кришне. Если преданное служение приводило к подобной критике даже сотни лет назад в Индии, то насколько большим поношениям должны подвергаться преданные в современных странах, не имеющих традиции поклонения лотосным стопам Шри Кришны! Поэтому царь Кулашекхара дает нам реальное предупреждение - и поддержку не бояться критики.
Когда Господь Кришна наслаждался Своими играми во Вриндаване пять тысяч лет назад, гопи, самые дорогие Его преданные, тоже рисковали своей репутацией, служа Ему. В полночь на полнолуние осенью, Он созвал гопи, играя на Своей трансцендентной флейте, и они бросили все ради встречи с Ним. Не обращая внимания на приказы своих мужей, братьев и других родственников, пренебрегши такими обязанностями, как кормление детей и приготовление пищи, они нарушили все границы ведических приличий и отправились на встрече со своим возлюбленным, Кришной. Господь очень высоко оценил эту дерзкую жертвенность гопи. В Чаитанйа-чаритамрите говорится: «Гопи отбросили все, включая своих родственников и их наказание, и брань, ради служения Господу Кришне. Они выполняли любовное служение Ему ради Его наслаждения» (Чч. Ади 4.169).
Преданный знает, что он доставляет удовольствие Кришне, когда удовлетворяет представителя Кришны, а также когда он чувствует духовное удовлетворение (йенатма су-прасидати). В это время он не заботится о любом объеме мирской критики. Когда предавшийся преданный сталкивается с третированием и остракизмом, они просто помогают ему разрушить любое томительное желание, которым он хотел бы наслаждаться в кругу семьи и друзей. Таким образом, Кришна разрывает мирские путы Своего преданного и приводит его целиком под Свой контроль и дает ему Свое прибежище.
Царь Кулашекхара говорит нам, что он может переносить критику безболезненно: он чувствует, как его переполняет любовь к Богу, сопровождаемая разнообразными экстатическими эмоциями, и он считает это настолько замечательным и почетным, что легко может терпеть мелкие нападки непреданных. Подобное безразличие есть следствие развития в воспевании святых имен, как объясняется в следующем стихе из Шримад-Бхагаватам (11.2.40), который, как говорит Господь Чаитанйа, воплощает суть наставлений Бхагаватам:
эвам-вратах сва-прийа-нама-киртйа
джатанураго друга-читта уччаих
хасатй атхо родити раити гайатй
унмада-ван нртйати лока-бахйах
«Воспевая святое имя Всевышнего Господа, человек поднимается на ступень любви к Богу. Затем, преданный
Текст 43
кршно ракшату на джагат-трайа-гурух кршнам намадхвам сада
кршненакхило-шатраво винихатах кршнайа тасмаи намах
кршнад эва самуттхитам джагад идам кршнайа дасо ‘смй ахам
кршне тиштхати вишвам этад акхилам хе кршна ракшасва мам
кршнах– Кришна; ракшату– пусть Он защитит; нах– нас; джагат– миров; трайа– трех; гурух– духовный учитель; кршнам– Кришне; намадхвам– все поклоны; сада– постоянно; кршнена– Кришне; акхила– все; шатравах– враги; винихатах– убиты; кршнайа– Кришне; тасмаи– Ему; намах– поклоны; кршнат– от Кришны; эва– только; самуттхитам– возник; джагат– мир; идам– этот; кршнасйа– Кришны; дасах– слуга; асми– есть; ахам– я; кршне– в Кришне; тизтхати– стоит; вишвам– вселенная; этат– эта; акхилам– вся; хе кршна– о, Кришна; ракшасва– защити меня.
ПЕРЕВОД
Пусть Кришна, духовный учитель трех миров, защитит нас. Постоянно кланяемся Кришне. Кришна убил всех наших врагов. Поклоны Кришне. Только из Кришны возник этот мир. Я слуга Кришны. Вся эта вселенная покоится в Кришне. О, Кришна, пожалуйста, защити меня!
КОМЕНТАРИЙ
Гопипаранадхана Прабху отмечает: «В этом стихе используется восемь грамматических форм слова Кришна друг за другом». Посредством этого кришнаизированного санскритского сочинения поэт раскрывает различные пути обращения к имени и играм Господа Кришны.
Этот стих напоминает то, как Господь Чаитанйа (тогда известный как Нимаи Пандит) преподавал санскритскую грамматику, когда был шестнадцатилетним учителем. Он открыл Свою собственную чатуш-патха (деревенскую школу) в округе Навадвипа, и поначалу Он преподавал грамматику традиционным способом. Но после возвращения из Г айи, где он получил инициацию у Шрилы Ишвары Пури, Он просто принялся объяснять Кришну во всех грамматических прочтениях. Шрила Прабхупада пишет: «Чтобы удовлетворить Господа Чаитанйу, Шрила Джива Госвами позже составил санскритскую грамматику, в которой все грамматические правила объяснялись посредством святых имен Господа. Эта грамматика до сих пор существует и, известная как Хари-намамрта-вйакарана, предписана программами бенгальских школ санскрита и по сей день» (Шримад-Бхагаватам, Вступление).
Здесь царь Кулашекхара обращается к Господу Кришне как к духовному учителю трех миров, убийце врагов и творцу и хранителю вселенной. Хотя Всевышний Господь использует посредников, чтобы представлять Его как гуру, защитника, творца и хранителя, Господь Кришна - это высшая личность, стоящая над всеми, кто действует от Его имени. Истинный инициирующий и наставляющий гуру преданно несет послание изначального гуру, Верховной Личности Бога. Господь также выступает как гуру и в более прямом смысле, поскольку Он лично становится духовным учителем любого устремленного преданного, даже и сейчас, через Свои наставления в Бхагавад-гите. И как чаитйа-гуру, духовный учитель в сердце, Он также является личным внутренним поводырем для каждого живого существа. Подобным образом, Господь Кришна защищает всех джив как Маха-Вишну, когда они погружаются в Него во время вселенского уничтожения, и Он убивает демонов для блага всех людей, когда приходит в различных Своих аватарах.