Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Муж-незнакомец
Шрифт:

И ей было приятно, как он реагирует на нее. Пелем завлек ее тем же самым – этим жарким, опьяняющим наслаждением, которое заставляет женщину томиться в своей постели и жаждать того, чтобы переживать его вновь и вновь. Превращает ее в рабу этой ненасытной жажды.

Она слишком ослабела от неутоленного желания, чтобы протестовать, когда его пальцы отыскали центр ее страданий и принялись поглаживать окружающую кожу, сильно растянутую, чтобы принять его в себя.

– У корня он толще, – прошептал Джерард с озорной улыбкой. – Представь, что ты почувствуешь, когда я загоню

его в тебя целиком!

Изабелла закрыла глаза и призывно раздвинула ноги.

– Ну так действуй!

– Ты и правда этого хочешь? – удивился он.

– Да! – Она двинула его локтем под ребра и услышала, как он охнул. – Ты противный самонадеянный кретин!

Переплетя пальцы их рук, Джерард с хриплым стоном начал двигаться короткими рывками. Он заставил ее почувствовать каждый дюйм своей мужской плоти, принять себя полностью, заставил ощутить всю свою мощь и решимость, заставил осознать, что она принадлежит ему. Изабелла кричала от наслаждения. Чувство единения с ним напрочь разрушило все высокие доводы здравого смысла.

Он предъявил свои права на нее, и, видит Бог, она яростно сопротивлялась, пока хватало сил.

Изабелла, всхлипнув от безнадежности, полностью отдалась этой новой пагубной страсти.

Глава 7

Джерард, стиснув зубы, вонзал свое копье во влажное набухшее лоно. Крепко прижав Пел к груди, он прилагал все силы к тому, чтобы не потерять головы, пока все его существо упивалось тем наслаждением, которое испытывала Изабелла в его объятиях, и страстными криками, которыми она встречала его ласки. Он весь пылал, включая корни волос, его успевшая высохнуть кожа покрылась каплями пота, и вскоре он снова был совершенно мокрым.

– О, Пел! – с чувством произнес он, отводя в сторону ее ногу, чтобы проникнуть глубже. – Я чувствую себя словно на небесах!

Она извивалась в его руках, вращательные движения ее бедер так возбуждали его, что он уже едва мог сдерживаться.

– Грей…

Этот хрипловатый призыв заставил его содрогнуться.

– Перестань вертеться, черт побери, иначе я потеряю последние остатки выдержки, которые еще сохранил.

– Ты сдерживаешься? – задыхаясь, произнесла она. – Что же бывает, когда ты теряешь контроль?

Джерард отпустил ее руки и крепко прижался к ее великолепному телу.

Много раз в своей жизни он терял голову от вожделения. Много раз он давал волю своим низменным побуждениям, но никогда он не испытывал ни к кому такого сильного желания, как к Изабелле. Ее яркая красота, откровенная чувственность и пышные формы были созданы именно для такого мужчины, как он, с его первобытными желаниями. Она оказалась ему не по зубам четыре года назад, хотя его высокомерная самонадеянность не позволяла ему это признать. Сейчас его беспокоило, что она не сможет его выносить. Спугнуть ее теперь, когда они делили постель, было бы преступлением.

Джерард перевернул ее, положив поверх себя.

– Ч-что? – прошептала она; ее распущенные волосы рассыпались по его лицу и плечам, опьяняя его ее запахом. Его возбужденная плоть стала еще тверже.

– Оседлай меня! –

прорычал он, отводя от нее ладони, словно она обжигала его. Ее великолепное тело, лежавшее на нем, несло ему погибель. Чего он жаждал далее больше, чем дышать, так это распластать ее на полу и без всякого снисхождения овладеть ею до полного удовлетворения, пока энергия его не иссякнет. А затем снова повторить это. Но она была его женой и заслуживала лучшего. И поскольку он уже не доверял себе, то вынужден был предоставить ведущую роль ей.

Изабелла колебалась, и он на мгновение подумал, что она поменяла свои намерения и снова ему откажет. Вместо этого она оперлась ладонями о пол и приподнялась над ним. Скользнув вниз, она вобрала в себя его плоть до самого основания. Джерард сжал кулаки, услышав ее томный стон. Расположение ее тела доставило ему неимоверное наслаждение.

– Господи, Грей! Ты такой…

Крепко зажмурившись, Джерард с силой втянул в себя воздух при этой недосказанной похвале. Он понял то, что она не сумела выразить словами.

Возможно, это происходило оттого, что она сильно возбуждала его и много раз отвергала, чего никогда прежде не позволяла себе ни одна женщина. Или по той причине, что она была его женой, и это обстоятельство добавляло остроты чувству обладания. Но чем бы это ни объяснялось, он никогда в жизни не испытывал таких ощущений, а ведь они только начали.

– Ты должна двигаться, Пел! – Открыв глаза, он с трудом проглотил комок, застрявший в горле при виде нее, опирающейся на вытянутые позади руки, с волосами, свободно падавшими ему на грудь. Он задумался, что будет потом. Он получит огромное удовольствие, наблюдая ее экстаз, но даже подумать страшно, что им придется разъединиться.

– Должна? – протянула она язвительным тоном, и хотя он не видел ее лица, но уверен был, что вид у нее коварный.

Изабелла подняла одну руку, чуть приподнявшись и перенеся вес тела на другую. Он замер, затаив дыхание, когда она просунула руку между ног и сначала слегка сжала его устремленную вверх плоть, а затем погладила, надавив посильнее.

О дьявол! Если она будет продолжать в том же духе, он непременно взорвется!

– Ты собираешься… – пробормотал он. Она решилась.

Он ахнул, когда ее лоно плотно, словно кулак, сомкнулось вокруг его копья.

– Будь я проклят!

Поспешно обхватив ее бедра, Джерард, слегка приподняв ее над собой, принялся энергично двигаться, вонзаясь в ее жаркую глубину как одержимый.

– Да, да! – выкрикнула она, откинув назад голову и обрушив на его рот и шею каскад огненных локонов.

Все это время лоно ее, сотрясаемое жестокими спазмами неимоверной силы, лихорадочно пульсировало, удерживая его плоть, добираясь до его семени, выманивая его наружу.

Казалось, он длился бесконечно, этот ее первый пылкий экстаз, но Джерард, прикусив губу до крови, держался. И только когда она поникла в его руках, он освободился, извлек свое копье и с неописуемым наслаждением выплеснул обжигающую струю на ее бедро и ковер. Он не хотел, чтобы все произошло так стремительно. Он жаждал глубокого продолжительного наслаждения.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3