Мужья в подарок
Шрифт:
Мы не стали напрасно тратить драгоценное время.
На ходу подхватив куртку, висевшую на спинке кресла, шагнул к братьям.
– Всё, я готов. Хоть в Мирхолль, хоть в пекло, хоть к кворлоку (мифический монстр у ансуров – прим. автора) в пасть. Лишь бы вернуть Линару.
Раньше я никогда не слышал о случаях попадания посторонних в Мирхолль ансура. Не знаю, что там у Тома была за теория, по сути, мне было плевать. Но если в мире существовал хотя бы один из тысячи шансов,
– Давай, Мораэль. На тебя вся надежда. – Том ловко переложил всю ответственность на младшего брата. Хотя, пожалуй, сейчас это было оправдано. – Твой Мирхолль. Тебе нас и перемещать.
– Держитесь. – Мор протянул нам руки.
Мы с Томом на всякий случай встали поближе к брату и вцепились ему в рукава.
Воздух вокруг нас словно раскалился, а спустя мгновение просто вспыхнул, превратившись в огненное кольцо. Вроде тех, через которые люди земли заставляют прыгать своих животных. Мы с братьями видели это в особенных зданиях. Земляне называют их цирком.
Сегодня мы трое были похоже на тех зверей. Так же один за другим прошли сквозь портал, как сквозь огненный обруч.
Это был риск, но он как ни странно себя оправдал.
Первым наружу выбрался Мор, а я вышел следом за Томом.
Стихийный портал, открытый для нас Мораэлем, захлопнулся. Мы, не сговариваясь, стали вертеть по сторонам головами и с интересом разглядывать странную местность.
Странной она казалась нам, потому что вокруг всё было окрашено в розово-алый. Деревья, цветы, водопад, даже горы.
– Мор, ты уверен, что это твой Мирхолль?
Я хотел задать тот же вопрос, но Томаэль опередил на долю секунды.
– Да, я уверен. – Мор гордо вздёрнул подбородок и тихо добавил: – Линаре, кстати, понравился цвет.
– Ладно. – Ни Том, ни тем более я не стали развивать эту тему. Я повернулся к старшему брату. – Так что там с твоей теорией? Как мы, по-твоему, умудрились попасть в любовное гнёздышко Мора?
– Думаю, это стало возможно из-за Линары. Она связана с каждым из нас, и эта связь каким-то образом объединяет нас троих, – попытался объяснить Томаэль.
– Хочешь сказать, каждый из нас может в любой момент попасть в Мирхолль другого, потому что у нас общая на троих жена?
Том поджал губы и неопределённо дёрнул плечами.
– Что-то вроде того. Теоретически.
– Теоретически, значит? Ну, кла-асс! – Я саркастично хмыкнул и возвёл глаза в небо. Оно, между прочим, тоже было тёмно-розовым. И немного пугающим. – Может, у тебя заодно есть теория, где нам искать жену? Пока с ней, надеюсь, ничего не случилось.
– Лина жива, я это чувствую. – Мораэль неожиданно решил вмешаться в наш маленький спор. – Но нужно спешить. Я также чувствую, что ей плохо.
– Мор. – Я посмотрел на брата. – Есть мысли где она может быть?
– Она должна быть либо на
Так мы и сделали.
Сверху лодка была не видна. Обзор полностью закрывали пышно цветущие розовыми цветами кустарники и деревья. Они здесь росли повсюду.
Путь вниз до реки был не из лёгких, но мы торопились. Преодолев всё расстояние и обойдя водопад, уже издалека увидели лодку. Она стояла, пришвартованная к берегу, как будто ждала нас.
– Если Линара в лодке, почему она стоит здесь, а не плывёт к твоему Дворцу? – поинтересовался я у Мора.
Однако ответить брат не успел. Точнее, ответ мы трое увидели собственными глазами.
На тёмно-розовом берегу, почти у самой воды, судорожно сжав в кулаках клочья выдранной травы, лежала наша жена.
Её одежда перепачкалась в грязи. Волосы намокли и слиплись. А тело было осыпано лепестками алых цветов с деревьев, росших вдоль всего берега.
Глава 29. Церемония объединения
Касаэль
– Лина! – Мораэль первый бросился к ней, а мы поспешили следом.
Мор бухнулся перед нашей девочкой на колени.
– Что с ней? – тихо спросил Томаэль, снова на мгновение опередив мой вопрос.
– Прошу, скажи, что она жива. – Я попытался не думать о худшем, но дурацкие мысли настойчиво лезли в голову.
– Не знаю. – Мор приложил пальцы к шее Линары туда, где должен был биться пульс. – Она жива, но без сознания.
– Надо же. Всего-то чуть-чуть не дошла до лодки. – Томаэль сокрушённо покачал головой и тут же предположил: – Видимо, хотела попасть во Дворец, но сил не хватило.
– Нужно скорее добраться до Дворца. Там Лине станет легче. – Мор подхватил нашу землянку на руки, не позволив это сделать ни мне, ни старшему брату. – Идёмте. Кас, ты справишься с лодкой?
Я молча кивнул, и мы уже вчетвером направились к кораблю.
Дорога до дворца занимала не слишком много времени. Я знал это точно. Но в этот раз почему-то казалось иначе. Было ощущение, что прошла больше чем целая вечность, прежде чем лодка причалила к берегу.
Мор снова не доверил бесценную ношу никому кроме себя. Он бережно поднял Линару с дивана в своей каюте и нёс на руках, пока не пришли во дворец.
Брат уложил нашу жену на кровать.
Мы трое стояли рядом и впервые чувствовали себя бесполезными и беспомощными. С одной стороны, нашли нашу жену. С другой, не знали, чем можем помочь.
– Ты говорил, что в твоём Дворце ей станет легче. Так почему не становится, Мор? – Уверен, этот вопрос мучил не только меня, но и Тома. – Может, нам стоит что-нибудь сделать?