Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятеж на галактической окраине
Шрифт:

– Вы, как я понимаю, - произнёс полицейский, опуская приветствие, что, впрочем, ровным счётом ни о чём не говорило, учитывая ситуацию в городе, - и есть тот самый инквизитор из метрополии? Позвольте представиться - заместитель начальника полицейского управления Флатриджа Ласло Бенедек. Прислан встретить вас и вашу опергруппу и сопроводить в город. Приказ начальника управления Кеннеди.

– Здравствуйте, заместитель Бенедек, - Сенцов протянул ольстерцу руку, которую тот, немного поколебавшись, осторожно пожал.
– Имперский инквизитор Аристарх Сенцов. Что вы можете сказать о происходящем в городе?

Не так чтобы уж очень много, - пожал плечами замначальника полицейского управления Флатриджа, жестом приглашая инквизитора следовать за собой.
– Прошу вас, господин Сенцов. Конвой ждёт.

– Всё настолько серьёзно или вы просто перестраховываетесь?
– спросила Моррисон, окидывая пристальным взглядом полицейские бронемашины.

– В данном случае излишняя осторожность не помешает, леди-инквизитор.

Услышав ответ Бенедека, Сенцов про себя понимающе усмехнулся. Шеф Кеннеди явно отдавал себе отчёт в том, что его репутация может сильно пострадать, если вдруг, паче чаяния, кто-нибудь пришибёт офицера Инквизиции во вверенном его заботам городе. И если он уделил хотя бы половину этого рвения ситуации в самом Флатридже, то его можно было считать вполне соответствующим своей должности.

Прибывших инквизиторов сопроводили до стоящего вторым по счёту броневика, только что не втолкнули их внутрь, после чего закрыли входную бронированную дверь. Подождав, пока инквизиторы рассядутся на армапластовых скамейках, сидеть на которых было чуть удобнее, чем на голой земле, Бенедек сунулся в кабину и что-то сказал водителю, после чего вернулся в пассажирский отсек и сел напротив Сенцова.

– Итак, заместитель Бенедек?
– Сенцов вопросительно посмотрел на ольстерца.

Слегка качнувшись на гидравлических амортизаторах, броневик тронулся с места, постепенно набирая скорость.

Ласло Бенедек, поудобнее устроившись на скамье, поправил кобуру с бластером и откинулся на стенку отсека.

– Что конкретно вы хотите услышать от вашего покорного слуги, господин инквизитор?
– спросил ольстерец.

– А что именно вы можете мне сообщить, заместитель Бенедек?
– вопросом на вопрос ответил Сенцов.
– Для начала - обрисуйте ситуацию в городе. Что, как и почему.

Бенедек несколько секунд помолчал, собираясь с мыслями.

– Знаете, здесь сложно сказать что-либо конкретное, - пожал плечами после паузы полицейский.
– На гидропонных фермах никогда не было ничего такого, что могло бы привести к... э-э... бунту. Твёрдо установленные режимы рабочих смен, высокие зарплаты, все положенные государством льготы... Никто не притеснял рабочих, руководство вполне адекватное, заботится о сотрудниках... Не понимаю, что могло привести к подобному развитию событий.

– То есть вы хотите сказать, что никаких причин для того, чтобы выйти на улицу, у рабочих гидропонной промышленности вашего города нет?

– Совершенно верно, господин инквизитор.

– Но они почему-то вышли. Как это можно объяснить?

Сенцов внимательно вгляделся в лицо заместителя начальника полиции Флатриджа.

– Если честно - не знаю, - без экивоков ответил Бенедек.
– Мы сейчас пытаемся в этом разобраться, но почти все силы брошены на то, чтобы не дать ситуации выйти из-под контроля.

– Конкретнее, пожалуйста.

– Полицейские кордоны перекрывают

все подступы к мэрии Флатриджа. Мы призываем толпу разойтись, но пока безуспешно. Никаких инцидентов не было, слава Императору, однако перед митингующими выстроена шеренга лёгких броневиков для подавления гражданских волнений.
– Под этим обозначением скрывались легкобронированные мобили, оборудованные водомётами, стационарными парализаторами и генераторами низкочастотных акустических колебаний.
– Гарнизон СПО приведён в состояние повышенной готовности, но пока во вмешательстве военных в события не идёт речи. Ландесхауптман Мальдонадо находится в своём рабочем кабинете и пытается разобраться с ситуацией. Представители гидропонной промышленности тоже находятся в мэрии и принимают активное участие в...

– Простите, заместитель Бенедек, - Сенцов жестом остановил словесное извержение, - а какие меры принимаются для выявления зачинщиков беспорядков?

– Э-э... зачинщиков?
– Бенедек удивлённо посмотрел на кастафорейца.
– Но пока ничего криминального не произошло...

– А вы, значит, ждёте, что произойдёт?
– усмехнулся Сенцов.
– Забавная логика. Хорошо, я поясню вам. Вся эта толпа не просто так собралась перед мэрией, их кто-то надоумил это сделать. Или вы полагаете, что рабочие гидропонных ферм решили таким вот странным образом развлечь себя? Собраться перед городской мэрией и устроить митинг? Отвечу - нет. Есть кто-то, кто подтолкнул их к этому, а следовательно, повод для недовольства должен быть. Такое вами не рассматривалось?

– Рассматривалось, или вы полагаете, что только Имперская Инквизиция занимается поддержанием закона в Галактике?
– хмыкнул Бенедек.
– Но если такое лицо - или лица - имеется, то он или они очень умело маскируются. Нам не удалось выявить никого, кого можно было бы обвинить в подстрекательстве к антиправительственным выступлениям.

– Когда мы летели во Флатридж, - вмешалась в разговор Хаммаршельд, - кто-то выпустил по нам ракету из переносного комплекса ПВО. Как вы это объясните, заместитель Бенедек?

– Ракету?
– лицо ольстерца вмиг посерело.
– Ручной комплекс ПВО? Но... но позвольте, как такое возможно?! Может быть, это просто досадная ошибка со стороны наших СПО?!

– У ваших СПО нет комплексов "Сарацин", - пояснил Сенцов. И, видя на лице Бенедека недоумение, пояснил: - Комплексы ПВО "Сарацин" являются военной продукцией первого класса и не поставляются на окраинные планеты. Насколько известно мне, ваши СПО имеют на вооружении переносные системы ПВО "Горгулья", которые сильно отличаются по своим тактико-техническим характеристикам от вышеупомянутых. Значит, мы имеем дело с инсургентами, а откуда они раздобыли "Сарацин" - этим делом займётся ведомство коллеги Моррисон.

При этих словах леди-инквизитор почти автоматически кивнула головой в знак того, что слова Сенцова полностью соответствуют истине. Впрочем, так оно и было. Перед тем, как вылететь во Флатридж, Моррисон отдала распоряжение своему второму заместителю Эрмиду Маттоксу начать копать в данном направлении. Хотя она, честно сказать, сильно сомневалась, что даже агенты Инквизиции смогут что-либо здесь раскопать.

– Ну... тогда более-менее понятно, но вы, выходит, допускаете, что за событиями в городе могут стоять мятежники?

Поделиться:
Популярные книги

Магия чистых душ 3

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Магия чистых душ 3

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Эртан. Дилогия

Середа Светлана Викторовна
Эртан
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Эртан. Дилогия

Вперед в прошлое 5

Ратманов Денис
5. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 5

Эволюционер из трущоб. Том 6

Панарин Антон
6. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 6

Кодекс Охотника. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VI

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Таня Гроттер и магический контрабас

Емец Дмитрий Александрович
1. Таня Гроттер
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Таня Гроттер и магический контрабас

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт