Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Мятежный наследник
Шрифт:

Оттолкнувшись от стены, он осмотрел вазу с цветами, украшавшую стол рядом с ним, но он не был экспертом в таких вещах. Если бы ваза была сделана из стопок монет, он мог бы догадаться о ее стоимости. Как бы то ни было, все, что он знал, это то, что в отличие от предметов в его бывшем доме, вазы в доме лорда Райтуорта не были разложены по ящикам и вывезены за дверь. Он мог все вернуть. Надежда на осуществление его плана еще была.

“Что ты здесь делаешь?” Легкий женский голос прозвучал у него за спиной, отчего по спине пробежали мурашки осознания.

Он

обернулся, зная, кто заговорил, еще до того, как увидел ее. “ Леди Эванджелина, какой сюрприз.

Она оглянулась через плечо, прежде чем заговорить, посмотрела на пустой холл позади себя, прежде чем снова повернуться к нему лицом. “Это совсем не удивительно, если принять во внимание, что я здесь живу”. Она двинулась к нему. Свет из открытой двери позади нее падал на ее волосы цвета красного дерева и струился по рукам, придавая ей вид неземной богини, скользящей по скромному холлу. “Почему ты здесь?”

Прежде чем он успел ответить, дверь у основания лестницы открылась, и к ним присоединился лорд Райтуорт. “Лорд Кросби, хорошо, что вы пришли”.

Эш напрягся точно так же, как прошлой ночью у двери в комнату для игры в карты, но затем сдержался. Ему нужно было, чтобы этот человек доверял ему, и чтобы это произошло, Эш не мог ходить вокруг да около с хмурым видом, независимо от того, что он думал о своей нынешней компании.

“Отец”, - тихо сказала Эванджелина. Она отвернулась от Эша, чтобы поприветствовать мужчину.

“Кросби, ты знаком с моей дочерью, леди Эванджелиной?” Спросил Райтуорт. “До сих пор она наслаждалась лондонским сезоном. А ты, дорогой?”

“У меня есть ... по большей части”. Ее глаза с вызовом метнулись обратно к Эш.

Он вел опасную игру, но с другой стороны, когда это было просто? Эта красотка могла разрушить его планы в городе одним неверным словом в адрес своего отца, и все же он, казалось, ничего не мог с собой поделать. Он также не мог оторвать взгляда от ее запрокинутого лица. Эта встреча была в лучшем случае опрометчивой - но он никогда не отступал перед вызовом и не собирался начинать сейчас. Конечно, не с ней. Возможно, он мог бы использовать их общение в своих интересах. Если бы он выводил ее из равновесия, она не была бы так сосредоточена на его намерениях по отношению к ее отцу. Отвлекающий маневр — вот что было нужно этой схеме.

“Леди Эванджелина и я познакомились на балу у Диллсуортов”, - объяснил он, наконец оторвав от нее взгляд достаточно надолго, чтобы взглянуть на ее отца. “Она была настолько любезна, что быстро повернулась ко мне под руку на танцполе”.

“Это был танец? Мой опыт в быстрых поворотах, должно быть, более ограничен, чем ваш, милорд”. Эванджелина скрестила руки на груди, прежде чем внезапно опустить их по бокам с гримасой.

Эш ухмыльнулась, подумав о том, как он закружил ее в бальном зале после того, как они разделили тот поцелуй. “Быстрое вращение по полу, на самом деле, кажется, определяет это довольно хорошо. Ты не согласен?”

Легкий румянец залил ее щеки, придавая коже восхитительный

оттенок розового, но это был единственный признак ее дискомфорта.

“Я полагаю, ваша дочь находит недостатки в нашем совместном танце”, - сказал он Райтворту, хотя взгляд Эша оставался прикованным к Эванджелине. “Возможно, если бы у меня была еще одна возможность доказать свое мастерство на танцполе?”

“У меня нет претензий. Я не собиралась.… Уверена, вы пришли сюда не для того, чтобы обсуждать события недавнего бала”, - сказала она, нервно взглянув на отца.

“Это правда”. В нынешних действиях Эша не было ничего разумного. Один неверный шаг здесь, на глазах у ее отца, и к закату он уедет из города со Стэплтоном. И все же он играл с ней. В этом и заключалась проблема с развлечениями — иногда они отвлекали даже человека на сцене. Он пришел сюда не для того, чтобы увидеть Эванджелину. Однако он солгал бы, если бы сказал, что не надеялся хоть мельком увидеть ее. К сожалению, это мимолетное знакомство закончилось — если бы только кто-нибудь донес эту новость до его непослушных глаз.

Мгновение спустя лорд Райтуорт прочистил горло, заставив Эша осознать, что он смотрел на дочь этого человека большую часть минуты. “Эванджелина, почему бы тебе не проводить лорда Кросби в библиотеку, пока я прослежу, чтобы это поместили в ”Пост"? Он держал в руках какую-то записку, когда шел по коридору мимо лестницы.

Эванджелина посмотрела, как уходит ее отец, прежде чем подойти к двери библиотеки и жестом пригласила Эша войти. “Если ты здесь, чтобы украсть документы у моего отца ...”

“Я здесь не для того, чтобы что-то украсть”. Он вытянул руки, как когда-то видел артиста на ярмарке, чтобы доказать, что у него ничего нет в рукавах.

“Тогда почему ты здесь?” Она все еще с беспокойством смотрела на его руки.

Он прошел дальше в библиотеку, осматривая комнату в поисках каких-либо улик, которые он мог бы использовать в своих отношениях с Райтвортом. К сожалению, комната была стандартной. Тома в кожаных переплетах, такие же, как в библиотеке любого другого лорда в любом другом доме страны. В каждом доме, за исключением его семьи, конечно. Он повернулся к ней. “Разве джентльмен не может нанести визит другому джентльмену, не поднимая тревоги?”

“Только не тогда, когда один из этих джентльменов - ты”.

“Вы раните меня, миледи. Я отмечаю ваши танцевальные способности, а вы оскорбляете меня всего несколько минут спустя?” Он покачал головой.

“Вы комментировали свой собственный побег”, — она посмотрела в сторону двери, прежде чем продолжить приглушенным голосом, — “с украденным документом в руках, я должна добавить. Нам еще предстоит танцевать”.

“Ошибка, которую я планирую исправить немедленно”. Пора вывести из равновесия эту леди и избавиться от ее любопытства, хотя бы на несколько минут. Его рука скользнула по ее талии, и он импульсивно притянул ее в свои объятия. Казалось, он ничего не мог с собой поделать. В данный момент это он был неуравновешенным.

Поделиться:
Популярные книги

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 4

INDIGO
4. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
6.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 4

Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Тоцка Тала
4. Шикарные Аверины
Любовные романы:
современные любовные романы
7.70
рейтинг книги
Моя (не) на одну ночь. Бесконтрактная любовь

Измена. Верни мне мою жизнь

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Роулинг Джоан Кэтлин
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП)

Миф об идеальном мужчине

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.23
рейтинг книги
Миф об идеальном мужчине

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Законы Рода. Том 6

Андрей Мельник
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Судьба

Проскурин Пётр Лукич
1. Любовь земная
Проза:
современная проза
8.40
рейтинг книги
Судьба

Законы Рода. Том 10

Андрей Мельник
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Аристократ из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
3. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аристократ из прошлого тысячелетия

Рейдер 2. Бродяга

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Рейдер
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
7.24
рейтинг книги
Рейдер 2. Бродяга