Мятежный наследник
Шрифт:
“Пойдем с нами”, - предложил ее отец. “Мы можем поговорить в экипаже”.
“Несомненно, лорд Кросби захочет, чтобы в резиденции Ратледжей ему предоставили его собственный транспорт”, - попыталась объяснить ее мать. Было ясно, что она не хотела приезжать с таким джентльменом, скорее всего, потому, что считала его более низким рангом, чем отец.
“Я попрошу своего человека следовать за нами”. Эш повернулся и кивнул кучеру своего экипажа.
“Тогда у тебя нет причин не ехать с нами”, - сказала ее мать сквозь стиснутые зубы, которые должны были изображать улыбку. “Пойдем, Эванджелина”.
Оказавшись
“Лорд Кросби, что привело вас в Лондон?” спросила ее мать, демонстративно разглядывая мужчину.
“Дела привели меня в город, но с момента приезда я почувствовал себя довольно рассеянным”.
“Городские развлечения так действуют на лучших джентльменов. Я до сих пор помню свой первый приезд в Лондон”. Ее отец улыбнулся какому-то воспоминанию о своей юности. Эванджелине было трудно думать о своем отце как о ком-то другом, кроме человека, которого она видела сегодня, но даже у него, должно быть, было прошлое до ее матери.
“Это ваш первый визит в Лондон, лорд Кросби?” Спросила Эванджелина, зная, что это не так, и также зная, что он не скажет правды.
В уголках его глаз появились вызывающие морщинки. “ Вообще-то, в это время я был здесь с кратким визитом в прошлом году. Возможно, вы помните, что были на балу у Геддингсов в прошлом сезоне?
“Только смутно, милорд”, - выдавила Эванджелина, зная, что именно тогда они впервые встретились.
“Как говорится, это была настоящая влюбленность. Леди Эванджелина была видением в желтом. Ее волосы были заколоты какими-то шпильками”.
“С жемчужным наконечником”, - подсказала ее мать.
Эванджелина не могла забыть тот факт, что лорд Кросби запомнил цвет платья, которое она носила в прошлом году. Она не могла вспомнить, какого цвета платье было на ней на прошлой неделе. Он был уравнением, части которого отказывались складываться в нужную сумму. Их взгляды встретились в темном экипаже, когда они тряслись по улице. Он помнил ее прическу и платье, но не имя. И если он обратил на нее такое внимание, зачем уехал из города? Еще более загадочно, зачем вернулся год спустя под другим именем и постоянно искал ту единственную леди, которая знала, что все о нем было ложью?
“Дорогая, ты помнишь то желтое платье, не так ли? Оно мне понравилось в третьем магазине, который мы посетили. Во втором была катастрофа. Сизо-голубой шелк...”
“Конечно”. Она вспомнила, что было одно платье, возможно, из двенадцати, которое ее мать не презирала. Должно быть, оно было желтым.
“Лорд Кросби, я восхищаюсь вашим вкусом в моде”, - сделала комплимент ее мать, заставив Эванджелину напрячься. Ее мать никогда не произносила приятных слов, если за ними не следовало что-нибудь ужасное. Как по команде, ее мать продолжила: “Я не могу припомнить, чтобы слышала о вашем происхождении. Где находится ваше поместье?”
“Моя семья всегда была довольно замкнутой по натуре. Они не часто бывают в Лондоне,
“Крозингтоныч? Никогда о таком не слышал. Он, должно быть, маленький. ” Эванджелине не нужно было отворачиваться в сторону, чтобы увидеть выражение отвращения, которое было написано на лице ее матери, когда она произносила это заявление.
“Или это хорошо хранимый секрет. Возможно, они не любят посетителей”, - предположила Эванджелин, снова привлекая внимание Кросби. Она не знала, почему помогает этому человеку в том, что явно было уловкой, но делать это там, в темном экипаже, где никто ни в малейшей степени не мог видеть, заставило ее улыбнуться.
Из другого угла кареты ее отец откашлялся, чтобы привлечь внимание ее матери. “Я уверен, что это вполне соответствует их потребностям, миледи”.
“Хммм, вполне”, - пробормотала ее мать, но было ясно, что она на мгновение потеряла интерес к его светлости. Ни небольшое поместье, ни скрытное большое не помогли ей подняться на следующий уровень общества, и это было ее единственной заботой.
“Лорд Кросби, вам придется зайти ко мне, чтобы обсудить наши дела. Очевидно, что единственный разговор, который можно вести в присутствии дам, вращается вокруг моды и туристических направлений ”.
“Для леди существует не так уж много подходящих тем для обсуждения. Эванджелина приберегает свой самый интересный разговор для лорда Уинфилда. Не так ли, дорогой?”
“Что вы планируете обсудить с лордом Уинфилдом?” Кросби отпрянул в притворном смятении, которое было бы вполне правдоподобным, если бы не огонек в его глазах. “Я признаю, что чувствую себя обманутым из-за этого пренебрежения”.
“У меня запланирован серьезный разговор о погоде”, - сказала Эванджелина. В сказанных ею словах не было ничего плохого, но она все равно покраснела. У нее было много других интересных тем, которые она могла предложить, но ни одну из них ей не разрешалось обсуждать.
“Погода”. Кросби кивнул. “Тогда лорду Уинфилду повезло. Не знаю, смогу ли я затронуть такую тему”.
“Нет ничего постыдного в том, чтобы быть не в своей тарелке, лорд Кросби”, - сказала ее мать, когда экипаж замедлил ход перед домом Ратледжей и свет из окон, освещенных свечами, залил их экипаж.
“Очевидно, этим вечером меня обошли. Мне придется просто помечтать о оживленном обсуждении дождевых облаков ”. Он улыбнулся Эванджелине, и в этой улыбке она почувствовала, что он понял, что было невозможно. Никто не понял.
Карета остановилась, и лорд Кросби поправил пальто на плечах. “Я ценю вашу компанию в поездке сюда”.
“Взаимно”, - сказал ее отец, когда дверца кареты открылась. “Без сомнения, это будет кульминацией моего вечера”.
“Конечно, нет”, - ответил лорд Кросби, спускаясь на землю.
“Вечер, когда дамы читают стихи?” спросил ее отец. “Не так уж много соперников за эту честь, Кросби”.
“Поэзия ... конечно. Сегодняшнее развлечение - чтение стихов”. Он взглянул на дом, возвышающийся над их головами, с оттенком страха.