На 127-й странице
Шрифт:
Сцена 43
Утро следующего дня я встречал с легкой надеждой в то, что он будет не такой насыщенный событиями, как день предыдущий. Лежа в постели, попробовал составить план хотя бы на ближайшее время.
Во-первых, побриться. Хотя щетина у Деклера росла не сильно, но, как я заметил, здесь с трехдневной щетиной ходили только маргиналы. У всех остальных: либо ты – с бородой, либо гладко выбритый. Вот у Деклера была борода. И практично,
Во-вторых, надо продолжить знакомство с Терезой Одли. Взялся за работу – надо выполнять. Как? Спросить ее совета в чем-либо. Давно замечено, что если попросить человека о небольшой услуге, которую ему легко оказать, то он почувствует к вам небольшое, но расположение. Сколько сейчас времени? Угостите сигареткой! Как пройти до библиотеки? Вот и я попрошу. Только что? Эврика! Напишу небольшую сказку. В моей памяти благодаря внуку их много. Про ту же Элли из «Волшебника изумрудного города». Даром что ли я рисовал картинки для миссис Донахью? Кроме того, эта история хорошо перекликается со сказками самой Терезы Одли. У нее там тоже главная героиня девочка. А ведь Элли тоже попаданка! Я рассмеялся. Свесился со своего второго яруса вниз, посмотреть, не разбудил ли Генриха. Нет, тот крепко спал. Решено. Бреюсь, пишу сказку, забрасываю ее мисс Одли. Кстати, как она там? Тоже болеет?
Я спустился вниз. Делать полуголым зарядку перед Генрихом не хотелось. Еще что-нибудь надумает. Поэтому я умылся, оделся, бегом в туалетную комнату и отправился на поиски брадобрея. Его я нашел быстро. Он занимал небольшую каюту в отсеке для пассажиров первого класса. Ну да, первый класс – самая платежеспособная категория пассажиров. «Третьеклассники» пусть сами бреются. Брадобреем оказался крепкий пожилой матрос ничем не напоминающий моего знакомца, старичка Джорджа. Звали его Митчелл. С бритвой он обращался виртуозно, и через полчаса я вышел от него с гладко выбритым лицом. На голове волосы отрасли совсем немного, и я решил их пока не трогать. Заплатить на удовольствие иметь гладкую физиономию пришлось в два раза больше, чем, если бы я брился у Джорджа. Это и понятно. Конкурентов у Митчелла не было. Не нравится? Поищите среди океана еще какой-нибудь барбершоп!
Вышел на палубу подышать морским воздухом и тут же почувствовал на себе чье-то внимание. Покрутил головой и увидел, что с палубы третьего класса мне машет руками какая-то китаянка. Да это же моя портниха! Наверное, готова моя одежда.
Китаянка меня встретила такой открытой и доброй улыбкой, что я не смог удержаться и заулыбался ей в ответ.
– Пожалуйста, пожалуйста, – китаянка кланялась и одновременно протягивала мне аккуратно сложенную одежду.
Серовато-черный материал грубого плетения, но приятный на ощупь.
– Спасибо, – я тоже на автомате стал повторять поклоны китаянки. – Большое спасибо. Пойду, примерю.
В каюте я получше рассмотрел приобретение. Швы простые, не двойные,
3
прямой удар ногой вперед. – Примечание автора.
– Мистер Деклер, а меня научите драться ногами?
Я совсем забыл про Генриха. Вот он о себе и напомнил.
– Мы это еще обсудим, Генрих. Ты как?
– Хорошо, мистер Деклер, но только немного тошнит.
– Вот выздоровеешь, тогда, возможно, и начнем занятия. Ты читать умеешь?
– Да, немного. Отец научил.
– Это хорошо. Мне неграмотные слуги не нужны.
Я заметил, как Генрих немного погрустнел. Видно, что читал он не очень.
– Сегодня весь день лежишь.
– Мне бы это…
– Одежда твоя вот здесь, – я указал на шкаф. – Туалетная комната налево. Потом из комнаты ни шагу.
Я вновь влез в цивильный костюм и вызвал Гила. Попросил принести для Генриха, если есть, чашку бульона. Оказалось, что это самая востребованная еда на корабле в данный момент. Сам я отправился завтракать в капитанский салон.
– О, мистер Деклер, – приветствовал меня капитан. – А мы тут в гордом одиночестве с Ингваром. Слабоват нынче сухопутный народ пошел.
Я поздоровался и заказал у подошедшего стюарда кофе с неизвестными мне синнабонами. Потом выждал небольшую паузу и спросил у капитана:
– За сколько дней вы рассчитываете дойти до Йокогамы?
– Вот, молодец! Именно дойти! А то со всех сторон только и слышу доплыть, доплыть…, - похвалил меня капитан. – Ветер нам благоприятствует. Если ничего не измениться, то дней за 12 дойдем. А вы торопитесь?
– Нет, что вы? Просто из Йокогамы я планирую отправиться в Гонконг, но хотелось бы несколько дней выделить на местные достопримечательности.
– Да, какие там достопримечательности?! Нищета да дикость! – возмутился капитан.
– Впрочем, я подскажу вам пару адресов, где вы сможет найти не одну очень привлекательную «достопримечательность», – хохотнул он.
– Буду вам признателен, – не стал отказываться я. Почему бы и не посетить, понравившуюся капитану, «достопримечательность»?
Стюард принес мою еду. Синнабонами оказались булочки, покрытые сахарной глазурью, которые я пробовал в кафе «У Дороти», когда ожидал Маккелана.
Потом я вернулся в каюту, переоделся в обновку и засел за написание сказки для Терезы Одли.
Только я начал писать, как меня осенило:
– Генрих, – развернулся я к мальчику, лежащему на кровати. – А ты знаешь сказку про дорогу из желтого кирпича?
Собрался писать, а вдруг, она уже написана.
– Нет, мистер Деклер.
– Там еще девочка была. Звали ее Дороти.
– Нет, мистер Деклер. Такой сказки я не знаю.
– А какие сказки ты знаешь?
– Мама мне рассказывала, про волка и козлят, про девушку без рук. Про храброго портняжку. Про портняжку – это моя любимая сказка.