На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— На самом деле — ничего особо интересного. Наши спасители отбыли на весьма современного вида паровозе, прихватив с собой часть награбленного. Мы выдвигаемся следующим рейсом.
— А остальные?
— Если вы имеете ввиду тех бедолаг, которых мы выдернули из тюрьмы, то я их не видел. Подозреваю, что с ними сейчас работает пресловутое ГБ. Склоняют к сотрудничеству и все в таком духе.
— «Награбленное», «пресловутое», «склоняют к сотрудничеству» — вы не очень жалуете залессцев?
— Это
— Ну вы сами должны понимать их мотивы?
— Да. Но в некоторых вещах я словно капризный ребенок. «Вынь да положь», как любит говорить один мой знакомый. Ладно — посмотрим, клюнет ли на мою наживку эта «Светлана Олеговна». А как вы себя чувствуете? Напряжение, постоянная угроза раскрытия, необходимость скрывать и скрываться… И вот финал. Все закончилось. Дело сделано. Что вы ощущаете теперь Радость? Облегчение? Растерянность?
— Всего понемногу. Я не знала иной жизни, кроме как внутри Церкви. Теперь мне придется начинать все заново. Это всегда страшно.
— Первый раз — да.
— Вам, наверное, это кажется смешным? Вам не впервой начинать все сначала?
— Почему вы так решили?
— То, что вы не Ересиарх, не значит: «Просто случайно оказавшийся не в то время, не в том месте парень». Ментор Аргус упоминал некого «Феникса»…
— Вы думаете, что это я?
— Не думаю… Знаю…
— Даже так… — Старпом с усмешкой откинулся назад, — Можно спросить: «Почему?»
— Вас не удивило, что при первой встрече я решила, что вы идете в разнос?
— Рад, что вы об этом заговорили.
— Орден Одаренных вел много исследований. Фактически, в наше поле зрения попадало всё мало-мальски необычное, от четырехрогих козлят до докатаклизменных артефактов. И такие как вы для нас не новость.
— Но вы не делитесь этими знаниями даже со своими собратьями, как я понял?
— Церковь — мир секретов. Чем больше знаешь и чем больше сумел утаить, тем ты сильнее. Да — Орден скрывает информацию о вас. Но знает весьма много.
— Например?
— Например, он знает, что вас, как минимум, четверо. «Война, Голод, Болезнь, Смерть».
— Вы пристегнули к нам и это?
— А почему нет? Вышло весьма логично.
— И кто же я в этой четверке?
— Сперва, я думала, что мы идем по следу Войны.
— Но трупов оказалось слишком мало, да?
— Да. Путем исключения, я догадалась что вы — Голод.
— Потому что худой?
— Все имена — аллегория. Вы вечно голодны. До знаний, впечатлений, удовольствий. А символ вечного, всепожирающего голода — огонь.
— И поэтому я — «Феникс»?
— Да.
Старпом, некоторое время, внимательно
— У меня есть один знакомый ученый, так он считает, что если теория, при всей своей стройности, не выглядит безумной, то она бесполезна.
— Я не права?
— А что вы хотите услышать? «Да» или «нет»? Что вам это даст? Ни одна теория не может быть полностью верна, но, так же, нельзя быть абсолютно неправым. Вам нужно знать, в чем именно вы неправы.
— Но вы мне не скажете?
— Не скажу. Вы, как и Аргус, безумно мне симпатичны именно тем, что думаете и ищите. Вывалить вам сразу все секреты будет попросту жестоко. Прелесть знаний именно в их поиске.
— Вы такой заботливый…
— Это был сарказм, если не ошибаюсь? Полезный навык.
— Скорее раздражение. Как и у вас.
— Вот как? Намекаете что мы духовно близки?
— В какой-то степени… Мне тоже очень не нравится, когда от меня что-то прячут или скрывают…
Старпом хотел ответить, но дверь с треском распахнулась, в комнату, обдавая все холодом, ввалилась высокая девушка в полушубке.
— «Синьора Светлана Олеговна, как я понимаю?»
— «Тогда уж синьорина. А вы, как мне сообщили гражданин Роше? Еще один знаток двергской письменности? Что-то вас прям густо насыпало».
— «Еще один? А кто второй?»
— «Неважно…» — Светлана кинула в Старпома армейской дубленкой, — «Хотите прогуляться?»
— «Спасибо. Каску я, лучше, сам возьму. Мне сообщили о ваших спортивных званиях, так что не надо в меня кидать твердыми предметами. И, кстати, нам говорили, что скоро ужин».
— «Да. Вот там, в сенях, термос стоит. Я сейчас тут, с вами, поем, заодно познакомлюсь».
— «А вы с незнакомыми мужчинами гулять боитесь?»
— «Я нет, а вот они — бывает. Давайте, раз такой из себя мужчина, поухаживайте за дамами. Посуда в шкафу справа…»
Старпом накрыл на стол, приволок термос и разложил по тарелкам горячую кашу с мясом. Ливия пододвинула посуду и принюхалась. Потом покосилась на Светлану, которая уже деловито орудовала ложкой.
— «Это каша?»
— «Ну да. Grechnewaya каша. А что?»
— «На Континенте гречку не едят», — пояснил Старпом, тоже весьма осторожно пробовавший блюдо, — «Выращивают на корм скоту. И я их понимаю… На вкус как будто сапожные гвозди. Только не спрашивайте, откуда я знаю».
— «Зажрались там на вашем Континенте…» — буркнула Светлана, — «Отличная каша…»
— «Возможно, дело в привычке. Есть такие вещи, к которым надо приучаться с детства».
— «А почему вы называете её „Grechnewaya“?» — Ливия, все таки, рискнула попробовать и теперь задумчиво жевала.