На дальних берегах. Том первый
Шрифт:
— Я, конечно, очень извиняюсь, мистер Румата, однако то, о чем вы говорили… Неужели вы действительно считаете, что это возможно?
— Вас кажется представили как Бена Хампфри? — вежливо осведомился Старпом, — Доктора медицины?
— О да, сэр, вы все правильно запомнили…
— Тогда вы, как врач, должны знать, что такое «сенсорная депривация». Если лишить мозг притока информации извне, он начнет черпать её изнутри.
— Но это будут галлюцинации и самообман!
— По большей степени — да. Они не смогут напрямую связаться с духом своего отца и мужа, потому, что он вряд ли обладал достаточной силой воли, чтобы
Многозначительно замолчав, Старпом прикурил тонкую сигариллу. Полковник Райли скептический хмыкнул.
— Все равно это звучит как шарлатанство.
— Это можно проверить, — смерив его взглядом, Старпом задержал взгляд на уже знакомых ему ботфортах, — Вы играете в карты, причем очень страстно. Я ведь прав?
— С чего вы это взяли?
— Вы военный. В гарнизонах не очень много развлечений, так что в карты, в той или иной степени, играют все. Вы правша, но держите сигару в левой руке. Значит вы привыкли курить, когда правая у вас занята. Очень характерная привычка для заядлых картежников. Ну и, наконец, тот прямоугольник, который проступает у вас в кармане, точно не портсигар — вы предпочитаете сигары, для которых он маловат. И не бумажник — слишком жесткий. Остается карточная колода. То есть вы настолько страстный игрок, что носите колоду при себе, дабы сыграть при любом удобном случае.
— Как вы лихо раскусили Артура! — восхищенно охнул доктор, — Но к чему это?
— Просто хотел одолжить у господина Райли карты и кое-что продемонстрировать.
— Ну попробуйте, — полковник выложил карты на столик.
Взяв колоду, Старпом ловко её перетасовал, после чего предложил полковнику снять верхнюю карту и положить лицом вверх на столик. Затем сам снял карту и, не показывая, ударил ей в торец колоды, выбив до половины третью карту.
— Переверните свою.
— Король креста.
— Его бьет король сердца… — Старпом кинул поверх выбитую карту, — А его бьет джокер.
Бросив сверху карту которой он наносил удар, Старпом положил остальные рядом и отошел. Доктор, наблюдавший за этим, посмотрел на расклад.
— И что это значит?
— Я не знаю. Но господину Райли, судя по выражению лица, это о чем-то сказало.
— Как ты это сделал..?! — полковник действительно побагровел отодвигаясь от столика, — Это какая-то шутка?!
— Нет. Это ваши карты и их случайное распределение. Случайное для всех, кроме вас. Вы увидели в данной комбинации некую закономерность и, теперь, размышляете, так ли это было случайно. Ваш первый порыв — обвинить меня в неком трюке. Шарлатанстве. Но, судя по попытке отстранится, вы понимаете что это вряд ли я. И вам в голову лезут мысли о сверхъестественном вмешательстве. Я прав?
— Да, в чем дело, Артур? — поддакнул доктор, — На вас лица нет!
— «Король креста»… Мы так шифровали в переговорах Коннола Кирхарна. Бьющий его король сердца — принц Кэлдонский.
— Из-за герба?
— Да… Когда мы пристрелили Кирхана, мы думали что с ЭРА покончено. Принц прибыл, чтобы отметить это событие… Но это была ловушка…
— И в ней вы лишились ноги,
— Пес с этой ногой! Откуда он это знает?!
Полковник перевел взгляд на Старпома, который спокойно курил, слушая эту исповедь. Старпом, в ответ, только пожал плечами.
— А я не знал. Как я уже сказал, я не вижу ничего мистического в окружающих нас знаках. Для меня это как дождь, ветер и облака на небе. Надо просто уметь их видеть.
— То есть вы хотите сказать, что это была та самая эзотерическая чепуха?
— Нет. На девяносто девять процентов, это были ваши воспоминания, которые позволили вам увидеть в случайном сочетании карт напоминание о сем трагическом событии.
— Но карты неспроста легли именно так!
— А вот это как раз и есть тот самый один процент, о котором я говорил. Случайности неслучайны.
— Знаю я эти трюки! Это какие-то ваши дикарские уловки! Весь ваш мир построен на лжи, хитрости и коварстве!
— Как и ваш.
— О нет! Увольте! Лонг стоит на рыцарственном долге, чести и верности!
— Разумеется… Я изучал историю, в том числе и вашу и охотно соглашусь, что долгу, чести и верности вы учились именно у рыцарства.
— На что вы намекаете!?
Старпом только неопределенно улыбнулся давая понять, что он сказал все, что хотел. Полковник перевел негодующий взгляд на доктора, который смущенно протирал пенсне.
— Вы что-то понимаете? Потому что я — нет!
— Мистер Румата, видимо, хочет сказать, что реальное рыцарство было, знаете-ли, не столь благородно как герои поэм и романов. На самом деле, они были преисполнены разных пороков. И, скорее, декларировали вами указанные вещи на словах, чем следовали им на деле.
— Чушь какая-то!
— Нет, знаете-ли, это исторические факты, которые подтверждаются старинными хрониками.
— И что!?
К облегчению доктора, который, как и все интеллигентные люди, не знал, что ответить на подобный вопрос, дверь курительной комнаты открылась и внутрь, поприветствовав присутствующих вошел Диверс. За ним ввалился краснорожий здоровяк в котелке и рукой на перевязи. Увидев его доктор, сделал вид, что ему важнее осмотреть конечность пациента, нежели вести философскую дискуссию с изрядно раздраженным полковником.
— Как ваша рука, сэр? Надеюсь уже меньше болит?
— Да… Проклятье! Кто мог подумать, что верховая езда — это так опасно.
— Он навернулся с лошади? — Райли, искавший на ком бы сорвать злость, насмешливо хмыкнул.
— Нет. Потянул, когда пытался остановить лошадь ухватившись за забор.
— С велосипедом это срабатывало… — здоровяк пожал плечами и, покрутив головой увидел Старпома, — О! Новые лица! Вы тот самый Доминец, о котором говорит весь город?
— Уже? — Старпом приподнял бровь, — Обычно, это начинается несколько позже.
— Фирсмоустер не богат на новости. Я приобрел клетчатый пиджак и об этом судачили неделю. Я, кстати, Питер Футлонг. Землевладелец и будущий угольный магнат. У вас на родине есть залежи коксующегося угля? Потому как геологи говорят, что на моей земле его должно быть полно!
Пользуясь тем, что Футлонг завладел вниманием Старпома, Диверс отвел Хампфри в сторону.
— Как они поладили с полковником? Он, обычно, не жалует иностранцев.
— Я не жалую самодовольных трюкачей, которые считают что они умнее меня! — сварливо буркнул слышавший это Райли.