На грани миров
Шрифт:
— Арестуют? — спросила Эрина, ее яркий цвет лица оттенял прекрасные розовые тона пушистого пальто, как будто она специально подобрала его в тон.
— У меня есть постановление суда. — Он достал из внутреннего кармана сложенный листок бумаги. Когда показал его им, его поведение изменилось. Шеф посерьезнел, его крупная фигура стала еще более устрашающей, чем пять секунд назад. — Если кто-нибудь из вас еще раз появится в этом городе, я арестую вас так быстро, что у вашего адвоката голова
— Это невозможно, — сказал Кайл. — Вы не можете запретить нам въезжать в город.
— Вообще-то, не я. Судья Бригалоу. Она большой фанат этой девушки. — Он кивнул в мою сторону. — Итак, вы можете поговорить с ней, но я бы поторопился. У вас есть пятнадцать минут, чтобы уйти, прежде чем я пошлю кого-то за патрульной машиной.
— Это еще не конец, — сказала Эрина, подхватывая свою сумку и устремляясь к двери.
— Именно он, — сказал шеф таким резким голосом, что он мог бы пронзить холодный металл.
По правде говоря, я даже немного влюбилась.
Он подошел ближе, возвышаясь над женщиной, чтобы подчеркнуть свою следующую мысль.
— Если вы хотя бы подумаете о том, чтобы снова вызвать мисс Дейн в суд по какой бы то ни было причине, вы пожалеете об этом.
— И как вы это провернете, находясь в Массачусетсе?
— Я уже упоминал, что дружу с комиссаром полиции Феникса и с санитарным инспектором? Кстати, — шеф посмотрел на часы, — в ваш ресторан нагрянет неожиданный гость через тридцать минут.
Кайл уставился на меня, явно застигнутый врасплох.
— Это было прекрасно, — сказала Аннетт, не сводя глаз с Роана.
Не сказав больше ни слова, они ушли. Эрина была потрясена. Кайл же наоборот стал интересного зеленого оттенка. Этот цвет не особо ему шел. Я не думала, что у него хватит мозгов понять, когда нужно отступить. Но была рада увидеть, что ошибалась.
Затем он снова оглянулся на меня через плечо, и опасный блеск в его глазах… Я никогда раньше не замечала этого в нем.
— Спасибо, — поблагодарила я шефа, когда они ушли. — Не знала, что полицейские могут так врать.
— Во-первых, мы можем. Во-вторых, я не солгал. — Он протянул мне бумагу. — Это настоящий судебный запрет.
Я вырвала постановление у него из рук и начала читать. Хьюстон не шутил.
— Как?
— Благодаря твоей бабушке. О, и, конечно, судье. Она действительно большая поклонница.
— Она даже меня не знает.
Теперь заговорил Роан.
— Когда же ты уже поймешь, красавица, тебя здесь все знают. Ты практически знаменитость.
Никакого давления.
— Почему?
— Ты это выяснишь, — ответил он с озорным блеском в глазах.
— Я пошел по своим делам, — сказал шеф. — Передавай от меня привет бабушке.
— Передам.
Он помахал мне на прощанье. Я помахала в ответ и повернулась к Роану.
— Я снова твоя должница.
Он опустил руку и отодвинулся на некоторое расстояние между нами.
— Ты мне ничего не должна.
Я тоже отступила, не желая на него давить.
— К тому же, ты живешь в подвале.
— Она тебе сказала?
— Почему ты не сказал?
— Не знаю. Когда я переехал сюда, это было не самое лучшее для меня время. Я не хотел, чтобы ты думала, будто я использую твою бабушку в своих интересах.
— Из того немногого, что я знаю о своей бабушке, следует, что использовала именно она. Я хотела сказать, что ты живешь в подвале. В том самом, где похоронены кости Перси.
Глубокий смех вырвался у него, как прохладная вода в жаркий день.
— Я же не храню их на алтаре.
Я постаралась не хмуриться. И опять потерпела неудачу. Я никогда не смогу прервать полосу неудач, в которой завязла.
— Тебя это нисколько не беспокоит?
— Жить в подвале? Совсем нет.
В этот раз я рассмеялась.
— Жить с костями Перси.
Он наклонил голову и сказал:
— Я жил с вещами и похуже.
В этот самый момент, как будто мы были совершенно синхронны, как будто наши сердца бились в унисон, как будто звезды сошлись только для нас, мы вспомнили, что у нас есть компания. Мы повернули головы к кудрявому бесенку, стоявшему рядом с нами. Совсем близко. С открытыми широко глазами. С отвисшей челюстью.
— Аннетт, — сказала я в знак признательности.
— Никогда не видела никого с таким потрясающим цветом кожи.
Роан бросил на меня быстрый взгляд.
— И я.
— Я почти уверена, что она имела в виду тебя.
Она протянула руку и погладила прядь рыжих с золотистыми прожилками волос.
— Это твой настоящий цвет? Пожалуйста, скажи мне, что это твой настоящий цвет.
— На самом деле, у нее есть манеры, — сказала ему я.
Аннетт пришла в себя, отпустила его волосы и дала бедняге немного пространства.
— Прости. Обычно я не нападаю на людей при первой встрече. По крайней мере, жду третьей. — Она начала пятиться. — Я просто собираюсь, понимаешь, уйти. — Затем, ссутулившись, она поспешила прочь.
— Прости за это. — Я указала в ее сторону. — Она забавная. Скажи честно, это твой настоящий цвет?
— Зависит от обстоятельств. — Роан стал серьезным, его глаза заблестели, когда он посмотрел на меня, в его взгляде была мощная смесь любопытства и, смею надеяться, желания.
Мое сердце замерло, пытаясь сделать удар, пока я боролась за воздух.