На крыльях удачи
Шрифт:
Эдверт, усевшись за столом прямо под массивными калейдоскопическими ставнями, пребывала в гораздо более приятном расположении духа, нежели раньше. Она даже улыбалась Майджстралю.
Он собрал карты и сложил колоду.
– Возьмите ваш столовый нож и снимите колоду, как вам будет угодно. Возьмите карту, посмотрите на нее и положите.
– Отлично.
Эдверт сделала все, как сказал Майджстраль. Потом он снова сложил колоду (мизинцем при этом сделав переброс), переложил карты из левой руки в правую (большим пальцем придержав место переброса),
– Этот фокус описан в вашей книжке, Майджстраль?
– Представьте, нет.
– Он поставил бокал на стол и переложил колоду в левую руку. (Продолжая удерживать место переброса, он перетасовал карты).
– Моя книга посвящена сложным манипуляциям. А эта довольно проста. Я и показываю этот фокус для того, чтобы разогреться. (Взгляд на карту, лежащую под ладонью левой руки: восьмерка корон.) Он перетасовал карты и подал колоду Эдверт.
– Перемешайте карты и снимите колоду. Мешать можете сколько хотите. Он усмехнулся.
– Думаю, Перл будет довольна.
– Я бы сказал, что она будет вами гордиться.
Освещение в столовой мало-помалу меркло. Светлые скатерти на столах слегка поблескивали.
– Лучше поторопиться, - посоветовал Майджстраль.
– Откуда мне знать, - проговорила Эдверт осторожно, подавая Майджстралю колоду, - что вы не спрятали карту в рукаве перед тем, как дать мне колоду?
Дрейк улыбнулся. Он как раз хотел развеять именно это ее опасение.
– Давайте я медленно перетасую колоду, карты будут к вам лицом. Посмотрите, в колоде ли ваша карта. Увидите ее - мне не говорите, а я не стану следить за вашим лицом. (Он подбросил восьмерку корон, отсчитал пять карт поверх нее и в этом месте подрезал колоду.)
– Видели свою карту?
– Да. Она в колоде.
Майджстраль быстро подснял карты в месте подреза, затем положил колоду на стол.
– Сколько букв в вашем имени?
– Шесть.
– Переверните шесть карт.
Свет уже почти совсем погас. Эдверт пришлось наклониться к столу. Прозвучал новый призыв фанфар.
– Э-Д-В-Е-Р-Т. О!
– Она рассмеялась и вытащила восьмерку корон. Майджстраль взял у нее карту, вытащил ручку из кармана, поставил на карте свою подпись и подал Эдверт.
– Почему бы вам не сохранить эту колоду в качестве сувенира?
– Дрейк собрал карты, убрал их в коробку, завернул все в носовой платок и жестом подозвал робота.
– Попросите робота отнести это к вам в номер.
Эдверт восхищенно улыбнулась:
– Да, я так и сделаю.
– Величайшая работа. Самое лучшее, что я когда-либо видел.
– Я думаю, - добавил Роман, - сознание того, что на тебя направлены камеры, всегда здорово воодушевляет.
– Он прикоснулся к микроскопической информационной сфере, спрятанной в кармане, - так, как суеверный человек прикоснулся бы к амулету.
– Мистер Майджстраль, похоже, всегда лучше работает под давлением обстоятельств.
– Он резко обернулся.
– А теперь тихо. Кое-какие знакомые.
– Мистер Роман.
– Мистер Дрекслер. Мистер Челис.
Роман и Грегор, направлявшиеся в столовую для слуг, остановились, обнюхались и по-дружески подали два пальца главным помощникам Джеффа Фу Джорджа.
– Лормон и Хранг не приехали?
– поинтересовался Роман.
– Нет, - ответил Дрекслер.
– Они бы, конечно, с радостью приехали, но мистер Фу Джордж выиграл только два приглашения, когда играл в карты с лордом Сванном.
– Понятно. Надеюсь, свиту мисс Беглянки не постигла та же участь.
– Ее горничная с ней. Купер.
– Мисс Купер не пошла обедать?
– Она готовит бальное платье для мисс Беглянки. У него уйма специальных эффектов.
Роман бросил взгляд на Дрекслера:
– Я отношусь к мисс Купер с большой симпатией.
Дрекслер был молодым хозалихом, еще не пережившим своей первой линьки. Он был чуть ниже среднего роста, но при этом широкоплечий - что-то вроде компенсации. На мочке правого уха у него блестела клипса, и Роман заподозрил, что в ней камера. Дрекслер выполнял обязанности техника при Джеффе Фу Джордже.
Мистер Челис был вторым помощником Фу Джорджа: он был человеком, лет ему было около тридцати, и он отличался болезненной худобой. Волосы у Челиса были рыжие, а передвигался он настолько неуклюже, что движения его напоминали кукольные. Роман всегда считал, что Челис изменил своему истинному призванию - карьере клоуна.
Клоунов Роман уважал гораздо больше, чем воров. Однако Майджстраль выбрал себе профессию, не посоветовавшись со слугой.
Роману исполнилось сорок шесть, и он уже начал отчаиваться относительно того, что когда-нибудь сможет зажить спокойной жизнью.
– Пообедаем компанией, джентльмены?
– спросил Челис.
– Конечно.
– Почему бы и нет?
Робот проводил их к столику на четверых. (В ресторане для слуг работали только неживые метрдотели.) Как только к столику подошел другой робот, помощники великих грабителей сделали заказ - бутылку вина.
Дрекслер смотрел на слуг Майджстраля, и язык его весело высунулся изо рта. Кончики ушей наклонились вперед.
– Надеюсь, таможенники вам не слишком докучали?
– Конфисковали целый чемодан оборудования, - ответил Грегор.
– Но я думаю, мы выживем.
– Вот это правильно, - подхватил Челис. Похоже, он даже обрадовался. А то было бы жутко обидно, если бы мы остались единственными грабителями на этом булыжнике. Если не поймут, кто из нас провернул ту или другую работенку, можно будет воспользоваться замешательством в свою пользу.
– Одна работенка меня очень сильно интересует, - проговорил Дрекслер. "Крылышко".
Роман постарался не встретиться взглядом с Грегором.
– Но его, может быть, здесь нет.
– Между нами говоря, - понизил голос Дрекслер, - я думаю, что оно здесь. С какой бы еще стати по станционному телевидению гоняли передачу про его историю? Вряд ли это простое совпадение.