На пересдачу, Кэсси Рок! Третья попытка
Шрифт:
Тщательная гигиена, безупречный внешний вид. Начищенные до блеска ботинки, прическа. Поначалу он даже сбривал все волосы на теле, но быстро отказался — уж больно кололось. К тому же, он и раньше был волосат.
— Ректор не знает?
Чес покачал головой.
— Но вас можно расколдовать? — не отставала она.
— Вроде бы, — нехотя ответил он.
Надежда была совсем призрачной, но он ухватился за нее обеими руками.
— Был один колдун, с которого началось проклятие зверя.
— Дуглас Мактрау, — проявила осведомленность Кэсси. — Мы проходили по
— Все верно, — кивнул Чес. — Дуглас Мактрау взбодрился, женился на какой-то молодке, и жизнь вновь забурлила, а кровь быстрей побежала по венам.
— Ну, закончилось это плохо.
— Потом волк взял над ним верх, и Мактрау пошел вразнос и натворил немало дел. Его дети от молодой жены родились кровными вервольфами и положили начало целым династиям оборотней.
— Его убили где-то здесь, в ведьминых холмах, — вспомнила Кэсси.
— И похоронили на старом кладбище. У этих мест богатая история, если копнуть.
— И вы ходите и копаете могилы, чтобы упокоить старого колдуна понадежней? — она нахмурилась. — Нет, тут что-то не так! Потому что под лжицей на мой вопрос про могилы вы ответили как-то неопределенно, но скорей утвердительно! Значит, не могила вам нужна, мастер Гроув!
Кэсси Рок вцепилась в него словно клещ — проще рассказать, все равно не отстанет. Это и раздражало, и умиляло, и наталкивало на определенные мысли. Не стала бы она так стараться ради того, кто ей безразличен. Как же бесил тот факт, что он не помнит ни первых свиданий, ни поцелуев. С другой стороны, грех жаловаться. Будут еще поцелуи. Если он доживет.
— Дугласа Мактрау убил охотник на нечисть, — сказал Чес. — Бенджамин Олахари.
— Что-то вроде читала…
— Однако тот его ранил, заразив проклятием зверя. Олахари был в отчаянии, прямо как я. Но ему явилась святая Нарцисса и подарила кулон, хранящий в себе исцеление.
Хотя в некоторых источниках информация разнилась. Кое-где писали, что то была вовсе не святая, и подарила она ему не кулон, а страстный поцелуй. Но тогда надежда таяла, и Чес предпочитал верить в артефакт, похороненный где-то вместе с охотником.
— Он унес кулон с собой в могилу, — утвердительно произнесла Кэсси, спускаясь по лестнице.
Тени заметались, соглашаясь с ее словами.
— Похоронили его тоже где-то здесь, — добавил Чес. — Мне нужна не могила, а артефакт.
— Ну, в целом ясно, — вздохнула она. — И что, вы до сих пор не нашли, где покоится этот ваш Олахари?
— А ты кладбище видела? Там могил до горизонта!
— Если действовать по системе… — она задумалась. — Чего не сделаешь ради того, чтобы остаться человеком! Получается, во время оборота зверь сильнее? Вы не сможете его контролировать, если станете волком?
— Если я пойму, что зверь побеждает, то приму меры, — хмуро пообещал Чес, остановившись перед тяжелой дверью. — Нам сюда?
Чес открыл тяжелую дверь, и Кэсси прошла вперед, окинув его любопытным взглядом, в котором не было ни
— Быть может, друзья или близкие того убитого вами вервольфа хотят отомстить? — предположила она, и ее голос зазвучал гулко в унылом помещении без окон.
Шкафы, заваленный рухлядью стол, старый колодец… Присутствие мытаря ощущалось легким холодком, пробежавшим по затылку. Чес обернулся и заметил колебание воздуха под потолочной балкой — как над костром. Что ж, в прошлый раз, если верить Кэсси, у него не получилось наладить контакт с Мелани. Но теперь он знает больше. И пусть за девственницу он не сойдет, но Чес был готов проявить и деликатность, и чуткость, и что там еще надо обиженной женщине.
— Или вас убивает охотник на нечисть, — продолжила рассуждать Кэсси, направляясь к старому колодцу. — Есть ведь такие, что охотятся ради трофеев или прибыли на черном рынке. Тем более у вас вырывают сердце. Это неспроста, мастер Гроув, зуб даю! А что если… — она повернулась к нему, и зеленые глаза распахнулись от внезапного озарения. — Николас Дудка! — воскликнула Кэсси. — Вы сами говорили, что артефакты, созданные им в плену, работают на крови и всяких зубах. Вот взять барабан — вдруг он работает на сердце вервольфа?
— Твои идеи одна другой забористей, — оценил он.
— Я с нетерпением жду ваши версии, мастер Гроув, — язвительно ответила Кэсси.
Была у него одна идея, которую Чес пока держал при себе. Что, если в полнолуние зверь оказался сильнее? Вдруг обращение началось? Мог ли он сам вырвать себе сердце, не желая становиться чудовищем?
— Никаких идей, — соврал Чес. — Итак, где же Мелани? Ты нас представишь? Я бы счел за честь познакомиться с ней.
Кэсси заглянула в колодец и гулко крикнула:
— Мелани! Это опять я! С Гроувом! Помнишь его? В прошлый раз ты сказала, что он не такой!
— А Мелани сохраняет воспоминания о твоих перемещениях? — заинтересовался Чес и, подойдя к колодцу, тоже посмотрел вглубь.
Ничего интересного: старые камни да паутина.
— Она — часть колеса времени, — понизив голос, сообщила Кэсси. — Конечно, она все помнит. В том числе и то, как вы предпочли отправиться на кладбище вместо того, чтобы остаться со мной. К слову, вам обязательно туда таскаться по ночам? Что мешает просто закрыться в полнолуние где-нибудь в подвале? Или вот кабинет доктора Шменге — отличный вариант. Окон нет, магическая защита есть. Даже вервольфу не выбраться!
Чес вздохнул и присел на край колодца.
— На старом кладбище куча безымянных могил. Искать среди них охотника — что иголку в стоге сена. Но в полнолуние у меня обостряется запах и звериное чутье, а с ними и шанс найти нужного покойника. Если хочешь знать, я уже столько нечисти упокоил!
— Но охотник исцелился, — напомнила Кэсси.
— Но у него магический артефакт, — сказал Чес. — Он фонит. Магия пахнет, ты знала? Боевые заклинания — грозой и пеплом, бытовые — печеньем. Ты тоже пахнешь, Кэсси, — он осторожно потрогал шелковистую прядь ее волос. — Не могу разобрать: что-то цветочное и свежее, как майский луг после дождя.