Наблюдатели
Шрифт:
Горизонт был чист и прозрачен.
На нем ни облачка.
Никакого острова.
Все исчезло.
Навсегда.
Я разглядывала толпу, отыскивая дедушку Чайлдерса и Колина.
Он был там. В плавках. Мокрый.
Я готова была задушить его.
Я хотела было улизнуть, но доктор Иванс мягко остановил меня. Он сказал, что у меня травматический
Спасибо.
Когда доктора Иванса позвали на причал, я вскочила на ноги.
Колин направлялся в клуб. Ко мне.
Кроме нас, в зале никого не было.
Я заметила мокрый мешок. Его вместе с другими вещами бросили у дверей. Я бросилась к куче и, подняв мешок, протянула его Колину.
Вот, возьми!
Из мешка выпал белый матерчатый кролик. У Колина челюсть отвисла.
— Пушок? Откуда?..
— Как ты мог так поступить со мной? — закричала я. — Как ты мог впутать меня во все это? Зачем ты явился сюда?
— Прости, Рейчел. Я явился не за тобой. Я имел в виду совсем не тебя.
— Кого же?
— Твоего дедушку.
— Дедушку Чайлдерса? Ты хотел его принести в жертву? Да как ты…
— Мы были лучшими друзьями! Его дедушка был на яхте. Я решил, что ему захотелось бы повидать его. А кроме того, в его возрасте, когда ему осталось не так-то много времени, отправиться на Онирон не так уж глупо.
— Но это же безумие!
Колин вздохнул:
— Он и сам так сказал. Но сказал, что очень тоскует о своих погибших друзьях, но все это в прошлом. Он примирился с этим. Он сказал, что, будь у него хоть одна минута жизни, он предпочел бы провести ее здесь.
Так вот отчего он был такой рассеянный?
Он встретил лицо из прошлого. Лицо, не изменившееся ни на йоту.
Вот уж воистину искушение.
Но предложение он отверг.
Из-за родных.
Из-за меня.
— «Лучше умереть среди людей, которых любишь, чем пережить их», — пробормотала я. — Так он мне говорил.
Колин кивнул.
— Я попал впросак. Но когда увидел тебя, решил, что ты идеальный кандидат для Онирона. Тебе осточертела жизнь здесь. И я подумал, что, удайся мне затащить тебя к нам, ты никогда не захочешь вернуться…
— Как тебе такое в голову пришло?
— Я пробыл там шестьдесят лет. Я мыслю как ониронянин.
— Но ведь Вес, Мери-Элизабет, Карбо — они все могли вернуться. Почему же они не сделали этого?
— Вначале кое-кто пытался. Но жившие до нас навалились на них как коршуны. Твердили им о законе Онирона. И со временем все мы как-то смирились… прижились. Привычка. Свобода.
— Но ты же решил, в конце концов, сбежать. Почему?
— Когда я узнал,
— И ты солгал мне, чтобы заманить туда. А они лгали, чтобы удержать меня там.
— Ложь во спасение, — пробормотал Колин.
— А как ты объяснил мое исчезновение родителям? Снова ложь во спасение? Небось сказал, что я бросилась в воду по собственному желанию, что ты пытался остановить меня, но я не послушалась?
Колин не ответил.
Ложь во спасение.
Чтобы добиться, чего хочешь.
Чтобы заставить меня сделать черную работу.
А теперь остров исчез.
И гибель его на моей совести.
Я чуть не бросилась на него с кулаками.
— Ну и как, ты теперь счастлив? Ты мог бы вернуться и без этого, Колин. Они твои друзья — друзья дедушки Чайлдерса. И ты убил их.
Колин сжал мою руку.
— Рейчел, но они не погибли!
— Не погибли? — Я отшатнулась от него. — Так… они и об этом мне солгали?
— Нет, — тихо проговорил Колин.
— Но ты же здесь, Колин. И я здесь. Больше ведь никого…
Я не договорила. Конец фразы застрял в горле.
Меня вдруг осенило. Я поняла.
Колин медленно кивнул.
— Но… почему?
— Чтобы освободить тебя, — ответил Колин. — И спасти других.
— Жертва.
— Душа за душу. Одна уходит, другая приходит. Таков закон Онирона.
Я выбежала на причал и взглянула на горизонт. Вдруг да хоть облачко! Вдруг связь еще не нарушена полностью и я успею хотя бы прошептать слова прощания!
Но небо чисто и прозрачно.
А до меня донеслись слова папы. Он говорил береговому полицейскому:
— Ему сегодня семьдесят пять стукнуло…
Дело № 7003
Имя: Рейчел Чайлдерс
Возраст: 13
Первый контакт: 58.65.07
Пропуск: НЕ ДАН
Дело № 7004
Имя: Кламсон Чайлдерс
Возраст: 75
Первый контакт: 58.65.07
Пропуск: ДАН