Начало пути
Шрифт:
— Уходите, — скомандовал я Герту и меченосцам.
— Что ты собираешься с ними делать? — кивнул Герт на пленников.
— Отпущу их, — улыбнулся я.
— Тогда я останусь, — в глазах Герта блеснули холодные огоньки. — Вдруг они нападут вновь.
— Не нападут...
— Я знаю... Поэтому и остаюсь.
— Ты не готов.
— Я попробую... — руки парня стиснули рукоять меча.
Меченосцы скрылись за холмом, унося за собой последние секунды жизни пленников.
— Пора, — я вскочил на коня и ураганом пронесся вдоль строя
Лишь Уртон не зажмурился и досмотрел казнь до конца и даже добил мечом пару особо живучих врагов. Герт, белый, словно снег, устоял на ногах. Двое подручных Уртона упали на колени в рвотных спазмах.
Кровь сплошным потоком окутала мое тело и шкуру коня. Молот облепили клочки волос и фрагменты кожи. Словно всадник апокалипсиса, промчался я, сея страшную смерть...
Недавно мне было противно смотреть на казнь Нистона, а теперь я палач трехсот душ... Может я сам лишился души? И это больше не я?..
Я приблизился к своим воинам на взбудораженном от запаха крови коне. Герт смотрел на меня расширенными от ужаса и одновременного восхищения глазами.
— Ты не Люпус, — пробормотал он. — Ты дьявол...
Понравилась книга? Ставьте лайк и добавляйте в библиотеку))) Это проможет ее продвижению...
Глава 19
Глава 19
Словно гигантская змея, легион растянулся по бескрайней степи варгов. Повозки с ранеными и провиантом врезались ободами колес в нетронутую доселе почву. Брызнул дождь, вбивая пыль в землю. Изрядно поредевшие сотни конницы и пехоты победно гремели окровавленными доспехами, умываясь жемчужинами дождевых капель.
Мы возвращались домой, но что-то глодало меня изнутри, не давая насладиться победой и обрести покой. Много вопросов крутилось в голове. Где Фиморра? Куда исчез воскреснувший король Эбриан, и почему он с варгами? Как варги намеревались захватить два королевства с трехтысячной армией? Что-то здесь не так...
Я оставил в землях кочевниках два разведывательных расчета по пять человек каждый. Один расчет должен был исследовать дальние степи в поисках возможных военных лагерей варгов. Второй — патрулировать границы с Долиной Теней, на случай вторжения кочевников.
Советник Вэлор пытался меня отговорить, мол, враг разбит, а оставлять в чужих землях малочисленный отряд подобно смертному приговору. Я знал, что разведчики, скорее всего, не вернутся, и в скором времени сгинут, но был непреклонен. Лучше думать о завтрашнем дне, пытаясь предусмотреть все наперед, чем витать в эйфории дней вчерашних.
На привале в закопченных котлах закипала похлёбка. Солдаты, развалившись под полуденным солнышком, дремали, отходя от вчерашнего боя.
Герт принес мне полную
— Лист на дурман-траву похож, — озадаченно проговорил он, подцепив ложкой пожамканную зелень.
— Ты что, травник? — усмехнулся я.
— Мать у меня была травницей, — вздохнул Герт, сжимая висящий на груди медальон. — И судьбу предсказывала.
— Что ж она тебя бросила?
— Не знаю. Мал я был, не помню... Сказала, что у меня другой путь. И на роду мне написано кого-то там спасти, избранного вроде... — Герт скривился в грустной улыбке. — Только бред все это, наверно совсем свихнулась на своих травках-грибочках, вот и бросила меня.
— Скучаешь?
— Думал, что нет, но в последнее время часто ее вспоминаю. — Герт открыл медальон и, сняв его с шеи, протянул мне. Вот... все, что от нее осталось.
Я взял медальон и вздрогнул. На маленьком рисованном портрете улыбалось мне лицо немолодой женщины. Это была городская гадалка из Астрабана....
— Твоя мать спасла мне жизнь, погибнув сама...
Ошарашенный Герт выронил тарелку горячего супа, так и не успев отхлебнуть.Запах варева ударил мне в нос. Волчье обоняние уловило смертельные нотки алкалоидов.
— Суп отравлен! — заорал я и бросился к сидящим воинам, пинками выбивая у них из рук тарелки.
Через минуту взбудораженный лагерь гудел, началась суета. Кто-то уже успел опустошить тарелки и валялся в смертельных судорогах и спазмах.
— Я же говорил, — лепетал Герт. — Дурман-трава!
Больше сотни солдат, отведав супа, уже не встали.
— Кто готовил пищу?! — заорал я. — Всех сюда!
Около двадцати трясущихся "тыловых крыс" предстали передо мной. Я прошел вдоль строя поваров, всматриваясь в глаза каждого.
Знакомое бородатое лицо, подернутое смертельной бледностью, смотрело на меня, не отводя взгляда.
— Как твое имя? — спросил я.
— Регар, господин.
— Староста сожженного Тереска, герой, принесший весть о нападении варгов, что ты здесь делаешь?
— Я присоединился к легиону, чтобы отомстить кочевникам за погубленных родных и близких.
— Покажи мне руки, Регар.
— Что вы, командор? Вы думаете, это я?
— Покажи руки! — рявкнул я.
Регар протянул ладони, запах дурмана ударил мне в нос.
— Сколько в Тереске было домов? — я схватил его за ворот и тряхнул.
— Я-я-я не помню... Около пятидесяти.
— Ты никогда не жил в Тереске, я насчитал шестьдесят три сгоревших дома, — сказал я, волоча предателя за ворот в командирский шатер. Регар вдруг обмяк и потерял сознание.
Я пощупал пульс на его горле. Стук сердца рваной ниточкой еле улавливался и вскоре совсем затих.
— Что с ним? — спросил я Герта.
— Отравился, — ответил тот, рассматривая ладони трупа. — Сок ядовитой травы проникает и через кожу.