Надежда человеческая
Шрифт:
— Полагаю, в этих хибарах живут колонисты. — сказал Мэл.
Сестра Рэя вступилась за руководство периферийной планеты:
— Не думаю, что это сделано ради угнетения несчастных колонистов. Скорее всего, в таком жарком и влажном климате подобные постройки оптимальны.
— И на стройматериал тратиться не надо. — добавил механик.
— И можно быть уверенными, что он не сгниет в таких специфических погодных условиях. — настаивала на своей интерпретации женщина.
А Тай недоумевал:
— Почему домики прямо в воздухе? Нет, это, конечно, круто, но разве не опасно?
Капитан пояснил:
— Здесь, высоко над землей, воздух чище. От поверхности поднимаются вредоносные испарения, от них можно заболеть.
И снова сестра начала с ним спорить:
— На Нейт уже много лет не было вспышек лихорадки или других эпидемий!
Мэл поинтересовался:
— А разве вспышки прекратились не после того, как все колонисты перемерли, и болеть стало просто некому?
— Что ты выдумываешь! — возмутилась собеседница.
Рэй поторопился вмешаться:
— Ладно, сейчас не время препираться. В конце концов, если твоим бывшим коллегам тут не понравится, мы заберем их назад. Никто ж не неволит…
Механик снова громко хмыкнул, напоминая о своей любимой версии о колониальном рабстве.
А капитан начал отдавать команды:
— Спустим трап прямо к площадке. Корабль пусть пока повисит тут на воздушной подушке…
Однако Тэсса возразила:
— Зачем, Рэй? Пусть возвращается на орбиту, пока мы здесь.
Мужчина нахмурился:
— А разве мы надолго?
— Ты же сам сказал, что людям надо осмотреться!
— Так пускай осматриваются: мы их высадим, поднимемся на орбиту и там подождем решения. Если что, то вернемся…
Но у сестры был иной план:
— Рэй, с орбиты мы не сможем пообщаться с местным руководством!
— А я вовсе и не горю желанием с ними общаться…
Женщина закатила глаза:
— Теперь я понимаю, почему наш бизнес на грани разорения! Рэй, мы в колонии, которая является единственным на всю систему экспортером фруктов! И, по случайному совпадению, мы — владельцы быстроходного грузового корабля, на котором запросто можно установить подходящее оборудование…
— А то у них без нас перевозчиков нет. — засомневался брат. — Я ни разу не видел, чтобы они подавали запрос на…
— Рэй, на такие заказы не подают запросы!
Вмешался взволнованный Мэл:
— Рэй, не мешай своей сестре продлевать мое безмятежное существование на «Толстяке»! Ты и так уже добился того, что наше предприятие почти загнулось, так не мешай умному человеку работать!
Капитан поморщился, но покорно спросил:
— Так чего ты хочешь?
— Поживем тут пару дней. Люди осмотрятся, мы тоже. А «Толстяк» пусть поднимается на орбиту.
Тай спросил:
— А почему ему нельзя остаться здесь?
Механик возмутился:
— В этой парилке? Да у нас вся обшивка проржавеет! С тем же успехом мы можем держать корабль на твоем Хапи и смотреть, как его разъедает соль!
Но мальчика волновало другое:
— А мне можно спуститься с вами? Рэй, ну, пожалуйста, я, честное слово, не буду мешать! И влезать ни во что не буду. Просто хочу там побывать, я же нигде никогда не был!
— Чудесно. —
— Мэл, хватит нагнетать панику! — одернула его Тэсса.
Провидец понял, кто тут главный, и обратился к ней напрямую:
— Тэсса, можно я пойду с вами? Я никогда не видел, как растут фрукты! У нас на Хапи вообще деревьев нет…
— Эй! — строго вмешался Рэй. — По-моему, твой капитан — это я. Так что мне решать, куда….
Тут его перебил другой подчиненный, мечтательно проговорив:
— Эх, а какую там брагу делают из забродивших фруктов!
Капитан осекся и переглянулся с сестрой, та мгновенно приняла решение:
— Ну, хорошо, Тай, тебе полезно будет повидать что-нибудь новенькое. А Мэл с Траком останутся на борту.
Механик очнулся от своих алкогольных мечтаний и воскликнул:
— Эй, чего?
Женшина повторила, пояснив дополнительно:
— Останься здесь. Я все-таки надеюсь заполучить заказ, а тогда нам нужен полный технический осмотр корабля и план реконструкции под холодильное оборудование.
— Да чего там реконструировать! Поставим холодильники и все, вон, печку для сжигания трупов ставили же…
— Так, об этом лучше помалкивать. — торопливо проговорила собеседница. — Но вообще, вам нужно привести документацию в порядок. Так, чтобы последние годы застоя были не очень заметны.
Мужчина тут же попытался спихнуть ответственность на вышестоящее начальство:
— Почему бы Рэю этим не заняться? Это же его документация!
Тэсса решительно мотнула головой:
— Рэй нужен мне внизу. Он же капитан!
— А я думал, переговоры будешь вести ты. — усмехнулся Мэл.
— Конечно, я. Но Рэй должен стоять рядом с респектабельным видом.
— А не лучше ли вам просто обменяться званиям?
— Глупости, Мэл, ты ничего не понимаешь в психологии клиентов! Мужчине — капитану будут доверять куда больше. Ладно, хватит болтать. Пора высаживаться на планету.
Жарко, влажно и очень душно. Уж на что Тай вырос на Хапи, где повсюду вода, и, случается, солнце жарит довольно беспощадно, но даже там не бывает такой парилки! То, что из окна корабля он принял за туман, оказалось практически паром, даром что не обжигающим, а просто горячим маревом, зависшим над землей. Кстати о земле. Мальчик, конечно, тут же полюбопытствовал и выкинул свои призрачные руки далеко вниз со смотровой площадки, пока они не коснулись земли. Да, к земле эта субстанция имела отношение весьма отдаленное. Нет, там, имелась и грязь, но большую часть того, что здесь именовалось твердой поверхностью, составляли толстые ползучие лианы, которые каким-то непостижимым образом оплели «землю» плотным ковром, создавая видимость надежности, но под ними и в просветах между стеблями, соответственно, была жуткая смесь из грязи, разнообразных фруктов — падалицы и жуткой жижи, о происхождении которой задумываться не хотелось. Короче, это было то, что называют «компостом». И Тай подозревал, что ВСЕ возможные отходы жизнедеятельности колонистов идут туда же.