Надлом
Шрифт:
меня, когда я мчусь к двери. Девушка вцепляется мне в спину, мы падаем, и я чувствую, как к моей
шее прижимается нож. Я застываю, проклиная всё на свете.
— Меда, Джо, прекратите! — Приказывает Хай, хватая меня за руку и вытаскивая из-под
Джо. Она не сопротивляется, но при этом вынимает меч и приставляет его к моей груди. — Меда,
успокойся. Они тебя не найдут!
Мои глаза бегают в поисках пути к отступлению. Мне придётся с ними сразиться. Но не знаю,
удастся ли
подобное.
— Меда. — Хай трясёт меня за руку, пока я не перевожу на него взгляд. — Обещаю, они
потеряют твой след… они никогда тебя не найдут. Должна быть причина, по которой демоны так
сильно хотят тебя заполучить. Говорю тебе, заключив сделку с дьяволом, ты никогда не выиграешь.
Его слова начинают обретать смысл. В мире Тамплиеров они имеют большое значение. Мои
глаза перебегают к Джо.
— Он прав. — Она выглядит разочарованной, поэтому я знаю, что она действительно так
считает. — Не знаю, что они задумали, но они точно не собираются тебя вернуть.
Хай медленно меня отпускает, и я никуда не бегу. Даже не знаю, куда я собиралась идти,
находясь в окружении двух армий, объединённых одним общим врагом — мной.
Тем временем наши наушники разрываются от попыток Тамплиеров выяснить, кто же такая
эта таинственная Меда. Хай прекращает споры одним нажатием кнопки и парой слов.
— Сэр, говорит Малахай Дюпейн. Она у нас.
— Отведите её в штаб. — И больше ничего. Я уже представляю, что за этим последует. — Так
мы сможем её защитить, даже если это будет стоить нам жизни. — Значит, я ещё не полностью
сошла с ума.
— Да, сэр.
67
Хай идёт впереди, как же он любит поворачиваться ко мне своей незащищённой спиной. А
вот Джо — нет, она плетётся позади, и я хорошо чувствую её меч, направленный мне в спину. Мы
движемся по коридору, вокруг мерцают лампы, повреждённые магическими атаками. Я замечаю, как
Хай и Джо отводят взгляд, когда мы проходим мимо тел студентов-тамплиеров. Я же внимательно
изучаю трупы, чувствуя облегчение, когда не нахожу среди них копну рыжих волос и смуглую кожу.
Хай заглядывает в комнату, в которой я устроила небольшую драку. Два обезглавленных тела
растянулись прямо за дверью, и ещё одно без горла пьяно прислонилось к стене, её пропитанная
кровью рубашка стала алой в тон к её губам. Хай резко останавливается, но я слишком внимательна,
чтобы снова не врезаться ему в спину. Слава Богу, Джо тоже.
— Это ты сделала? — Я чувствую в его голосе замешательство, но он не оборачивается.
— Нет… — Это сделал какой-то другой парень.
Не
стене, упираясь в двери в поисках опасности и возможных путей для бегства. Остальные Борцы
оказались не столь сдержаны как Хай и порубили демонов на кусочки, высосав их испорченные
души, не давая им шанса переродиться. В наушнике раздаются новые указания и оглашается
оборонительная стратегия, на случай новой атаки со стороны демонов. В коридорах начинают
появляться люди. Мы многих потеряли, а тех, кто выжили, направили защищать главное здание.
Людей становится больше, и мы ускоряемся. На мне сосредотачиваются любопытные взгляды,
очевидно, все слышали заявление Хая о том, что девчонка у него. Со мной глазами встречается
забрызганный кровью мальчик, он… находится в замешательстве. Вероятно, пытаясь понять, стою
ли я всех этих жизней.
Ответ прост. Не стою.
Я отвожу взгляд.
Штаб находится в центре здания на нижнем этаже. Хай проводит большим пальцем по лезвию
меча, когда мы подходим к сканеру. Он прикладывает порез к панели и оставляет на ней небольшой
отпечаток.
Мы входим в маленькую комнату без окон, стены которой сплошь покрыты мониторами,
транслирующими записи с территории школы. Каждый экран заполнен океаном чёрных костюмов.
Под мониторами стоят столы с компьютерами, придвинутыми прямо к стене. В комнате шестеро
взрослых — две женщины и четверо мужчин. Они так давно распрощались со своей молодость, что,
возможно, и не помнят её. Четверо из них смотрят на экраны и диктуют указания в наушники,
просчитывая ходы смертельной игры.
Посередине комнаты директор школы и сержант склоняются над разложенной на столе
картой. Вьющиеся волосы женщины небрежно убраны в небольшой пучок, открывая вид на яркий
шрам, разрезающий её лицо. На носу директора сидят очки в форме полумесяца, которые в
сочетании с бородой и байкерским прикидом делают его похожим на плохого Санту. Их губы
двигаются так быстро, что мне не удаётся разобрать, о чём они говорят. Хай прочищает горло, и они
поворачиваются к нам. То есть, прямо к нам. Я пячусь назад, ближе к двери.
— Малахай, объясни, — рявкает мужчина, и я узнаю его голос, это его мы слышали по
системе громкой связи, человек за ширмой.
Пожалуйста, господин Волшебник, если бы только у меня было сердце!
Хай открывает рот и извергает наружу всю правду. ( И прошу, господин Волшебник, может, у