Надуй щеки! Том 2
Шрифт:
Кстати говоря, у китайцев был свой переводчик на корейский язык. Поэтому от меня не требовалось переводить им каждое слово, но меня заранее попросили на всякий случай контролировать, чтобы до них довели всю информацию в нужном контексте и никак иначе.
В общем, обе стороны сперва обменялись дежурными фразами приветствия, ещё раз. Потом полюбезничали друг с другом. А потом быстро перешли к делу.
Насколько я понял, суть данной встречи была такова, что они собирались в последний раз обсудить все волнующие вопросы и подписать оригиналы
Но при этом китайская сторона настояла на том, чтобы помимо самого Агентства в контракт была включена отдельно Ким Ю Джин и полностью прописана её доля и все обязанности. Чтобы в случае какой-либо диверсии со стороны у них точно не сорвалась сделка. Своего рода страховка.
Не в корейском стиле, но всё было логично и понятно.
Перестраховываются.
Но вот чего я не понимал, так это почему Кан Саэм, человек, который являлся главным менеджером певицы Ким Ю Джин, настолько сильно нервничал. Хотя если он новичок и для него настолько крупная сделка впервые, тогда можно его понять, наверное…
Я сидел посередине, между представителями корейской компании BHG Entertainment и китайскими партнерами, которые в данном случае являлись инвесторами. И когда меня попросили передать им конечный договор для подписи, я как бы случайно задел руку менеджера. И вот тут-то меня пробрало.
Я ожидал почувствовать совсем не этого.
Да, я предполагал, что этот человек будет переживать и мандражировать перед столь важной сделкой.
Но здесь были совсем другие чувства.
Страх быть пойманным с поличным. Он боялся, что его раскроют, словно… этот человек проворачивал какую-то аферу.
— «А вот это уже интересно!» — Тут же пронеслись мысли в моей голове.
Я моментально осмотрелся по сторонам и постарался считать эмоции остальных людей. С виду всё было довольно непримечательно.
Но, неужели этот менеджер пытается сейчас обмануть китайских партнеров?
Передав им договор, не подавая виду, я принялся следить за тем, станут ли они его читать повторно. Из примечательного, договор был составлен на китайском. Возможно так же была и часть на корейском языке, но я этого не видел.
В итоге, один человек, скорее всего юрист, пробежался ещё раз по всему договору, пока остальные люди продолжали улыбаться друг другу и разговаривать о светлом будущем которое их ждет, после заключения этого контракта. Видимо не найдя там ничего необычного, он передал его для подписания своему начальнику.
Спустя несколько минут, главы компаний поднялись со своих мест и пожали друг другу руки. Все тут же последовали их примеру, а потом всей толпой направились в центральный зал на пресс конференцию.
Внутри уже все собрались. Нас ожидала огромная толпа народу. Те кто были поближе, сидели на стульях, плотными рядами. А вот в конце зала, люди буквально столпились.
Как только мы появились, ещё до того как успели дойти до своих
Папарацци были более сдержанными, хотя некоторые из них, пытаясь опередить своих товарищей, уже начали задавать вопросы. Но никто не собирался им на них отвечать. До тех пор, пока конференцию не объявят официально открытой.
Как только мы расселись, слово взял директор корейского агентства:
— Рад всех приветствовать здесь. Сегодня в нашей индустрии большой день. Важное событие не только для фанатов всеми любимой певицы Ким Ю Джин, но и в целом для корейского общества.
В это время китайский переводчик достаточно тихо всё переводил, а представители внимательно слушали и кивали головой. Вместе с тем, как директор BHG Entertainment продолжал говорить:
— Для меня большая честь представить вам наших друзей и коллег из Китая! — Он указал рукой на руководителя китайской делегации и тот в свою очередь поднялся и на достаточно хорошем корейском поприветствовал всех присутствующих.
После чего директор агентства продолжил говорить:
— Сегодня между нашими фирмами был заключен договор. Анонс данного события уже был давно и я знаю, что вы все с нетерпением ждали этого дня. Однако из-за некоторых проблемных вопросов нам приходилось несколько раз переносить официальную дату пресс релиза. Но я с гордостью сообщаю, что теперь все вопросы улажены, а наша звезда Ким Ю Джин в скором времени появится на телеэкранах китайского сериала, который будет транслироваться на весь мир!
После вступительной речи, слово взял глава Чина фильм корпорейшн. Он поднялся и немного выждал. В это же время журналисты принялись один за другим выкрикивать различные вопросы, из-за чего Кан Саэму пришлось вмешаться.
— Прошу проявить терпение! Скоро у вас появится возможность задать все интересующие вопросы. А пока что я требую тишины и уважения к нашим товарищам из поднебесной!
Все постепенно замолчали, и глава китайской корпорации принялся говорить. Он говорил отрывисто. Для того, чтобы его слова могли спокойно переводить.
И в этот момент, я понял, что несколько людей уставилось на меня в ожидании когда я начну перевод.
Я сидел ровно. С серьезным лицом. Под десятками камер и сотен людей, даже бровью не повел. Спокойно взял рядом лежащий микрофон и с четко поставленной речью, принялся переводить все слова китайского руководителя.
После того, как он закончил говорить. Я положил на место микрофон и незаметно выдохнул.
Как только официальные речи были завершены, микрофон взяла Ким Ю Джин, и тут же на неё посыпались бесконечные вопросы. Что-то касалось и её агентства, но в основном все вопросы были адресованы восходящей звезде.